Ver Mensaje Individual
  #12 (permalink)  
Antiguo 11-05-2008, 22:00:15
MJ
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: {BSG} 4x06 Faith

On 11 mayo, 23:23, kalsbad <kals...***hotmail.com> wrote:
> Also sprach Shevek el Domingo 11 Mayo 2008 19:11:
>
>
>
>
>
> > MJ escribió:
> >> Muy bueno. O, mejor dicho, me ha gustado mucho (supongo que no gustará
> >> a mucha gente).

>
> > A mí sí, porque incluyen varios detalles sobre los que yo había ya
> > comentado.
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > ..
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .
> > .

>
> > .
> > .

>
> > Yo me temía más; que se muriera Gaeta en la nave.

>
> Todavía no está a salvo del todo, o tal vez pierda la pierna, o pierdaparte
> de la movilidad y acabe haciendo el House por la Galactica.
>
> >> El mensaje del híbrido deja en el aire la identidad del quinto modelo,
> >> pero yo no sé si va a ser Starbuck o no ... lo mas interesante de ello
> >> es que parece que los cinco _han estado en la Tierra_ , que vienen de
> >> allí ¿Lo entendisteis así o lo estoy traduciendo mal? En ese caso
> >> podría ser Starbuck, pero me extraña. ¡Que pena que no haya aparecido
> >> Xena antes del final del capítulo!

>
> > Ojo, que lo de que "missing three" es Xena es una interpretación de
> > Athena. Podría ser "los tres desaparecidos" o "los tres que faltan" (que
> > serían Tigh, Tyrol y Tori, por ejemplo)

>
> Es que la frase es muy puñetera. A mí me ha parecido entender que dice: "The
> missing three will give you the five, who had come from the home of the
> thirteenth", que en el momento me ha parecido que con lo de thirteenth se
> refería a que hay un decimotercer cylon humanoide.
>
> De todas formas se hace un tanto extraño eso de "los tres desaparecidos te
> darán a los cinco". En principio suena mejor que "missing three" es
> literalmente "la tres desaparecida".
>


Es que las frases del híbrido se las traen. Yo no sé si esta
traducción sería correcta:
- The children of the one reborn\~shall find their own country.
[...]
- Thus will it come to pass.
- The dying leader will know\~the truth of the opera house.
- The missing three will give you the five\~who have come from the
home of the 13th.
- You are the harbinger of death,kara thrace.
- You will lead them all to their end.

Los hijos del renacido encontrarán su propia tierra/pais.
[...]
Así sucederá(???)
El lider moribundo sabrá la verdad de la casa de la ópera
El tres perdido (los tres perdidos) os dará(n) a los cinco que han
venido del hogar del/de la 13º
Eres el heraldo de la muerte, Kara Thrace.
Los llevarás a todos a su final.

La primera frase está algo desconectada del resto, pero no me parece
fuera de contexto.
Y las dos últimas frases me inquietan.
MJ

Responder Con Cita