Newsgrupos.com  

Retroceder   Newsgrupos.com > Forum > Newsgroup es.charla.* Foro > Newsgroup es.charla.actualidad
Registrarse Preguntas Frecuentes Lista de Foreros Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos




Respuesta
 
LinkBack Herramientas Desplegado
  #1 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 09:33:28
Samuel
 
Mensajes: n/a
Predeterminado La coartada del franquismo contra el español


26 de junio de 2008, por DENAES

Muchos justifican la situación de discriminación que sufre el español en
determinadas regiones españolas como compensación a una situación de
persecución previa desarrollada por el franquismo sobre las lenguas
vernáculas (gallego, catalán, vascuence...) en tales regiones. Esto se ha
vuelto a ver a colación del Manifiesto del que hablábamos en el editorial de
ayer. Así, se dice, hay que potenciar ahora las lenguas que durante el
franquismo fueron perseguidas en esas regiones, aún a costa del retroceso
del español en ellas. El franquismo es pues, claramente, la coartada para,
ahora, romper los lazos comunes entre esas regiones y el resto de España
(incluyendo los lazos de esas regiones entre sí), impulsando una política
que llega hasta a penalizar el uso del español en ellas, único idioma, de
los oficiales, común a toda España.

Pero, ¿cuál fue la tan cacareada política lingüística del franquismo en este
sentido?

Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de las
lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la Educación
Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una parte, a
la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que ha recibido
como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra, al indudable
interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles educativos como
medio para hacer posible el acceso del alumno a las manifestaciones
culturales de tales lenguas".

Pero además hay que añadir que poco después de terminada la contienda de
1936, en 1945, comienzan a aparecer algunos libros en catalán y, aunque a
finales de los años 50 no se llegaba aún al centenar, en la década de los
sesenta se logró alcanzar la cifra de seiscientos títulos. En la década de
los setenta aparecen revistas en catalán como Germinabit o Serra d'Or.
También, amparándose en el movimiento de la Nova Cançó tuvieron gran
popularidad cantautores como Raimon, Lluis Llach o María del Mar Bonet. Y en
las postrimerías del franquismo se llevó a cabo una campaña por el uso
"oficial" del catalán. Otro tanto cabe decir del euskera y del gallego. En
1964 se llegó a publicar diecinueve obras en euskera y en los años setenta
se abrieron las primeras ikastolas con un programa lingüístico muy preciso
en este sentido. El gallego recibió un impulso con la fundación de Editorial
Galaxia en 1950 dedicada exclusivamente a la edición de obras en gallego.

En cualquier caso, y a pesar de la falsedad de la "persecución" franquista
de las lenguas vernáculas, si así hubiera sido, nos preguntamos desde la
Fundación DENAES: ¿justificaría ello la penalización actual del uso de la
lengua española en partes de España?

Solo en complicidad con el secesionismo. En este sentido, cuando se habla en
el ordenamiento jurídico de las lenguas vernáculas como de "lenguas propias",
excluyendo al español de esta condición (como si el español, por ser común a
otras regiones de España -y del Mundo-, no fuera propio de esas regiones),
se está siendo cómplice con el secesionismo. El Legislador español lo ha
sido y sigue siéndolo.

Y es que el siguiente paso es considerar el español como lengua in-propia,
extranjera en esas regiones. Y esto, en efecto, es lo que ocurre.

FUNDACIÓN DENAES, PARA LA DEFENSA DE LA NACIÓN ESPAÑOLA


Responder Con Cita
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Newsgrupos.com
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 11:53:43
ainvar
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

Samuel escribió:
> 26 de junio de 2008, por DENAES
>
> Muchos justifican la situación de discriminación que sufre el español en
> determinadas regiones españolas como compensación a una situación de
> persecución previa desarrollada por el franquismo sobre las lenguas
> vernáculas (gallego, catalán, vascuence...) en tales regiones. Esto se ha
> vuelto a ver a colación del Manifiesto del que hablábamos en el editorial de
> ayer. Así, se dice, hay que potenciar ahora las lenguas que durante el
> franquismo fueron perseguidas en esas regiones, aún a costa del retroceso
> del español en ellas. El franquismo es pues, claramente, la coartada para,
> ahora, romper los lazos comunes entre esas regiones y el resto de España
> (incluyendo los lazos de esas regiones entre sí), impulsando una política
> que llega hasta a penalizar el uso del español en ellas, único idioma, de
> los oficiales, común a toda España.
>
> Pero, ¿cuál fue la tan cacareada política lingüística del franquismo en este
> sentido?
>
> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de las
> lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la Educación
> Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una parte, a
> la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que ha recibido
> como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra, al indudable
> interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles educativos como
> medio para hacer posible el acceso del alumno a las manifestaciones
> culturales de tales lenguas".
>
> Pero además hay que añadir que poco después de terminada la contienda de
> 1936, en 1945, comienzan a aparecer algunos libros en catalán y, aunque a
> finales de los años 50 no se llegaba aún al centenar, en la década de los
> sesenta se logró alcanzar la cifra de seiscientos títulos. En la década de
> los setenta aparecen revistas en catalán como Germinabit o Serra d'Or.
> También, amparándose en el movimiento de la Nova Cançó tuvieron gran
> popularidad cantautores como Raimon, Lluis Llach o María del Mar Bonet. Y en
> las postrimerías del franquismo se llevó a cabo una campaña por el uso
> "oficial" del catalán. Otro tanto cabe decir del euskera y del gallego. En
> 1964 se llegó a publicar diecinueve obras en euskera y en los años setenta
> se abrieron las primeras ikastolas con un programa lingüístico muy preciso
> en este sentido. El gallego recibió un impulso con la fundación de Editorial
> Galaxia en 1950 dedicada exclusivamente a la edición de obras en gallego.
>
> En cualquier caso, y a pesar de la falsedad de la "persecución" franquista
> de las lenguas vernáculas, si así hubiera sido, nos preguntamos desde la
> Fundación DENAES: ¿justificaría ello la penalización actual del uso de la
> lengua española en partes de España?
>
> Solo en complicidad con el secesionismo. En este sentido, cuando se habla en
> el ordenamiento jurídico de las lenguas vernáculas como de "lenguas propias",
> excluyendo al español de esta condición (como si el español, por ser común a
> otras regiones de España -y del Mundo-, no fuera propio de esas regiones),
> se está siendo cómplice con el secesionismo. El Legislador español lo ha
> sido y sigue siéndolo.
>
> Y es que el siguiente paso es considerar el español como lengua in-propia,
> extranjera en esas regiones. Y esto, en efecto, es lo que ocurre.
>
> FUNDACIÓN DENAES, PARA LA DEFENSA DE LA NACIÓN ESPAÑOLA
>
>


Con respecto al Catalán y al Euskera no se, porque no viví allí en esa época, pero con respecto al
Gallego, te puedo asegurar que lo que dices es falso, pues en las escuelas gallegas se castigaba e
incluso con la violencia física, a aquellos alumnos que hablaban en Gallego, y los había a montones
en las aldeas (y no tan aldeas) que desde pequeños no conocían otra lengua, pues sus padres hablaban
en gallego por no tener "estudios". A toda esta gente, repito se la castigaba y humillaba por hablar
en su lengua materna durantre el franquismo, amén de que las grandes señoras (y señores) de aquella
época, avegonzaban a sus empleados si hablaban en gallego, era rústico y de ignorantes el utilizar
esta lengua.

Esta era la realidad, vivida por mi en primera persona, así que no vengas ahora a contarnos las
bondades de Franquito y sus adláteres, que no cuela.

--
salud
ainvar de los carnutos
Responder Con Cita
  #3 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 15:12:05
superateo86
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español


> Con respecto al Catalán y al Euskera no se, porque no viví allí en esa época, pero con respecto al
> Gallego, te puedo asegurar que lo que dices es falso, pues en las escuelas gallegas se castigaba e
> incluso con la violencia física, a aquellos alumnos que hablaban en Gallego, y los había a montones
> en las aldeas (y no tan aldeas) que desde pequeños no conocían otra lengua, pues sus padres hablaban
> en gallego por no tener "estudios". A toda esta gente, repito se la castigaba y humillaba por hablar
> en su lengua materna durantre el franquismo, amén de que las grandes señoras (y señores) de aquella
> época, avegonzaban a sus empleados si hablaban en gallego, era rústico y de ignorantes el utilizar
> esta lengua.
>
> Esta era la realidad, vivida por mi en primera persona, así que no vengas ahora a contarnos las
> bondades de Franquito y sus adláteres, que no cuela.
>
> --
> salud
> ainvar de los carnutos- Ocultar texto de la cita -
>
> - Mostrar texto de la cita -


Pues yo si que he vivido esa época. he visto los carteles de "Hable la
lengua del Imperio". He visto el No-Do de proyección obligatoria en
las salas de cine y cortar la proyección si salía el dictador, para
levantarse en la sala brazo en alto y saludar al
Caudilloporlagraciadedios.
Me han obligado a arrodillarme en la calle al paso del viático. He
visto disolver en la calle grupos de cuatro personas. etc. etc.
Y entonces los demócratas de toda la vida estaban callaos como putas,
al fin y al cabo el régimen estaba impuesto gracias a su
colaboración. Franco se vengaría despues haciendo sus correspondientes
purgas de falangistas (Hedilla) monárquicos (Fal Conde), liberales,
etc. todos los que le habían encaramado al poder y que podían
representar un peligro.Como dijo nuestro clásico:

El traidor no es menester
siendo la traición pasada.

Saludos
Superteo86
Responder Con Cita
  #4 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 17:26:39
Row
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

Samuel escribió:

> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de las
> lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la Educación
> Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una parte, a
> la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que ha recibido
> como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra, al indudable
> interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles educativos como
> medio para hacer posible el acceso del alumno a las manifestaciones
> culturales de tales lenguas".
>


(...) resaltando la importancia trascendental del idioma *castellano*
como lengua nacional (...)

(...) Las enseñanzas en estos Centros tenderá a asegurar el fácil acceso
al *castellano*, lengua nacional y oficial (...)

http://www.filosofia.org/hem/dep/boe/19750701.htm

!Quién lo diría! Resulta que Franco era un euskocatalanista
independentista deseoso de romper España. Mira que llamar castellano al
español...


Un saludo.
Responder Con Cita
  #5 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 17:41:05
Ar! Turo
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

ainvar wrote:

> Samuel escribió:
>> 26 de junio de 2008, por DENAES
>>
>> Muchos justifican la situación de discriminación que sufre el español en
>> determinadas regiones españolas como compensación a una situación de
>> persecución previa desarrollada por el franquismo sobre las lenguas
>> vernáculas (gallego, catalán, vascuence...) en tales regiones. Esto se ha
>> vuelto a ver a colación del Manifiesto del que hablábamos en el editorial
>> de ayer. Así, se dice, hay que potenciar ahora las lenguas que durante el
>> franquismo fueron perseguidas en esas regiones, aún a costa del retroceso
>> del español en ellas. El franquismo es pues, claramente, la coartada
>> para, ahora, romper los lazos comunes entre esas regiones y el resto de
>> España (incluyendo los lazos de esas regiones entre sí), impulsando una
>> política que llega hasta a penalizar el uso del español en ellas, único
>> idioma, de los oficiales, común a toda España.
>>
>> Pero, ¿cuál fue la tan cacareada política lingüística del franquismo en
>> este sentido?
>>
>> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
>> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de
>> las lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
>> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la Educación
>> Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una
>> parte, a la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que
>> ha recibido como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra,
>> al indudable interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles
>> educativos como medio para hacer posible el acceso del alumno a las
>> manifestaciones culturales de tales lenguas".
>>
>> Pero además hay que añadir que poco después de terminada la contienda de
>> 1936, en 1945, comienzan a aparecer algunos libros en catalán y, aunque a
>> finales de los años 50 no se llegaba aún al centenar, en la década de los
>> sesenta se logró alcanzar la cifra de seiscientos títulos. En la década
>> de los setenta aparecen revistas en catalán como Germinabit o Serra d'Or.
>> También, amparándose en el movimiento de la Nova Cançó tuvieron gran
>> popularidad cantautores como Raimon, Lluis Llach o María del Mar Bonet. Y
>> en las postrimerías del franquismo se llevó a cabo una campaña por el uso
>> "oficial" del catalán. Otro tanto cabe decir del euskera y del gallego.
>> En 1964 se llegó a publicar diecinueve obras en euskera y en los años
>> setenta se abrieron las primeras ikastolas con un programa lingüístico
>> muy preciso en este sentido. El gallego recibió un impulso con la
>> fundación de Editorial Galaxia en 1950 dedicada exclusivamente a la
>> edición de obras en gallego.
>>
>> En cualquier caso, y a pesar de la falsedad de la "persecución"
>> franquista de las lenguas vernáculas, si así hubiera sido, nos
>> preguntamos desde la Fundación DENAES: ¿justificaría ello la penalización
>> actual del uso de la lengua española en partes de España?
>>
>> Solo en complicidad con el secesionismo. En este sentido, cuando se habla
>> en el ordenamiento jurídico de las lenguas vernáculas como de "lenguas
>> propias", excluyendo al español de esta condición (como si el español,
>> por ser común a otras regiones de España -y del Mundo-, no fuera propio
>> de esas regiones), se está siendo cómplice con el secesionismo. El
>> Legislador español lo ha sido y sigue siéndolo.
>>
>> Y es que el siguiente paso es considerar el español como lengua
>> in-propia, extranjera en esas regiones. Y esto, en efecto, es lo que
>> ocurre.
>>
>> FUNDACIÓN DENAES, PARA LA DEFENSA DE LA NACIÓN ESPAÑOLA
>>
>>

>
> Con respecto al Catalán y al Euskera no se, porque no viví allí en esa
> época, pero con respecto al Gallego, te puedo asegurar que lo que dices es
> falso, pues en las escuelas gallegas se castigaba e incluso con la
> violencia física, a aquellos alumnos que hablaban en Gallego, y los había
> a montones en las aldeas (y no tan aldeas) que desde pequeños no conocían
> otra lengua, pues sus padres hablaban en gallego por no tener "estudios".
> A toda esta gente, repito se la castigaba y humillaba por hablar en su
> lengua materna durantre el franquismo, amén de que las grandes señoras (y
> señores) de aquella época, avegonzaban a sus empleados si hablaban en
> gallego, era rústico y de ignorantes el utilizar esta lengua.
>
> Esta era la realidad, vivida por mi en primera persona, así que no vengas
> ahora a contarnos las bondades de Franquito y sus adláteres, que no cuela.
>



Eso que dices es totalmente falso, yo viví en Galicia y eso no ocurrió, bien
al contrario, en los años 70 hasta los policías nacionales hablaban gallego
por la calle.

Responder Con Cita
  #6 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 17:42:46
Ar! Turo
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

Row wrote:

> Samuel escribió:
>
>> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
>> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de
>> las lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
>> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la Educación
>> Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una
>> parte, a la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que
>> ha recibido como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra,
>> al indudable interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles
>> educativos como medio para hacer posible el acceso del alumno a las
>> manifestaciones culturales de tales lenguas".
>>

>
> (...) resaltando la importancia trascendental del idioma *castellano*
> como lengua nacional (...)
>
> (...) Las enseñanzas en estos Centros tenderá a asegurar el fácil acceso
> al *castellano*, lengua nacional y oficial (...)
>
> http://www.filosofia.org/hem/dep/boe/19750701.htm
>
> !Quién lo diría! Resulta que Franco era un euskocatalanista
> independentista deseoso de romper España. Mira que llamar castellano al
> español...
>
>
> Un saludo.



No era euskocatalanista, pero en la época franquista, por ejemplo, en los
años 60 concretamente, fue cuando se inventó el eukera, para ser más
precisos.

Responder Con Cita
  #7 (permalink)  
Antiguo 27-06-2008, 22:36:17
ainvar
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

Ar! Turo escribió:
> ainvar wrote:
>
>> Samuel escribió:
>>> 26 de junio de 2008, por DENAES
>>>
>>> Muchos justifican la situación de discriminación que sufre el español en
>>> determinadas regiones españolas como compensación a una situación de
>>> persecución previa desarrollada por el franquismo sobre las lenguas
>>> vernáculas (gallego, catalán, vascuence...) en tales regiones. Esto se ha
>>> vuelto a ver a colación del Manifiesto del que hablábamos en el editorial
>>> de ayer. Así, se dice, hay que potenciar ahora las lenguas que durante el
>>> franquismo fueron perseguidas en esas regiones, aún a costa del retroceso
>>> del español en ellas. El franquismo es pues, claramente, la coartada
>>> para, ahora, romper los lazos comunes entre esas regiones y el resto de
>>> España (incluyendo los lazos de esas regiones entre sí), impulsando una
>>> política que llega hasta a penalizar el uso del español en ellas, único
>>> idioma, de los oficiales, común a toda España.
>>>
>>> Pero, ¿cuál fue la tan cacareada política lingüística del franquismo en
>>> este sentido?
>>>
>>> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
>>> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de
>>> las lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
>>> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la Educación
>>> Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo, por una
>>> parte, a la necesidad de favorecer la integración escolar del alumno que
>>> ha recibido como materna una lengua distinta de la nacional, y por otra,
>>> al indudable interés que tiene su cultivo desde los primeros niveles
>>> educativos como medio para hacer posible el acceso del alumno a las
>>> manifestaciones culturales de tales lenguas".
>>>
>>> Pero además hay que añadir que poco después de terminada la contienda de
>>> 1936, en 1945, comienzan a aparecer algunos libros en catalán y, aunque a
>>> finales de los años 50 no se llegaba aún al centenar, en la década de los
>>> sesenta se logró alcanzar la cifra de seiscientos títulos. En la década
>>> de los setenta aparecen revistas en catalán como Germinabit o Serra d'Or.
>>> También, amparándose en el movimiento de la Nova Cançó tuvieron gran
>>> popularidad cantautores como Raimon, Lluis Llach o María del Mar Bonet. Y
>>> en las postrimerías del franquismo se llevó a cabo una campaña por el uso
>>> "oficial" del catalán. Otro tanto cabe decir del euskera y del gallego.
>>> En 1964 se llegó a publicar diecinueve obras en euskera y en los años
>>> setenta se abrieron las primeras ikastolas con un programa lingüístico
>>> muy preciso en este sentido. El gallego recibió un impulso con la
>>> fundación de Editorial Galaxia en 1950 dedicada exclusivamente a la
>>> edición de obras en gallego.
>>>
>>> En cualquier caso, y a pesar de la falsedad de la "persecución"
>>> franquista de las lenguas vernáculas, si así hubiera sido, nos
>>> preguntamos desde la Fundación DENAES: ¿justificaría ello la penalización
>>> actual del uso de la lengua española en partes de España?
>>>
>>> Solo en complicidad con el secesionismo. En este sentido, cuando se habla
>>> en el ordenamiento jurídico de las lenguas vernáculas como de "lenguas
>>> propias", excluyendo al español de esta condición (como si el español,
>>> por ser común a otras regiones de España -y del Mundo-, no fuera propio
>>> de esas regiones), se está siendo cómplice con el secesionismo. El
>>> Legislador español lo ha sido y sigue siéndolo.
>>>
>>> Y es que el siguiente paso es considerar el español como lengua
>>> in-propia, extranjera en esas regiones. Y esto, en efecto, es lo que
>>> ocurre.
>>>
>>> FUNDACIÓN DENAES, PARA LA DEFENSA DE LA NACIÓN ESPAÑOLA
>>>
>>>

>> Con respecto al Catalán y al Euskera no se, porque no viví allí en esa
>> época, pero con respecto al Gallego, te puedo asegurar que lo que dices es
>> falso, pues en las escuelas gallegas se castigaba e incluso con la
>> violencia física, a aquellos alumnos que hablaban en Gallego, y los había
>> a montones en las aldeas (y no tan aldeas) que desde pequeños no conocían
>> otra lengua, pues sus padres hablaban en gallego por no tener "estudios".
>> A toda esta gente, repito se la castigaba y humillaba por hablar en su
>> lengua materna durantre el franquismo, amén de que las grandes señoras (y
>> señores) de aquella época, avegonzaban a sus empleados si hablaban en
>> gallego, era rústico y de ignorantes el utilizar esta lengua.
>>
>> Esta era la realidad, vivida por mi en primera persona, así que no vengas
>> ahora a contarnos las bondades de Franquito y sus adláteres, que no cuela.
>>

>
>
> Eso que dices es totalmente falso, yo viví en Galicia y eso no ocurrió, bien
> al contrario, en los años 70 hasta los policías nacionales hablaban gallego
> por la calle.
>


No se en que parte de Galicia viviste, pero te aseguro que en mi escuela los niños de aldea eran
castigados y ridiculizados por hablar en gallego. En cuanto a que los policías hablaban gallego, es
cierto, pues la mayoría eran de aldeas remotas y contratados cuanto más bestias mejor. Además lo
peor era el desprecio hacia los gallego parlantes, que hacía que cuando ibas a cualquier aldea, los
paisanos se esforzaran por hablarte en castellano, que como no sabían se convertía en una mezcla que
recibió el nombre de castrapo y que era poco menos que ininteligible.

--
salud
ainvar de los carnutos
Responder Con Cita
  #8 (permalink)  
Antiguo 28-06-2008, 19:27:10
Ar! Turo
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

ainvar wrote:

> Ar! Turo escribió:
>> ainvar wrote:
>>
>>> Samuel escribió:
>>>> 26 de junio de 2008, por DENAES
>>>>
>>>> Muchos justifican la situación de discriminación que sufre el español
>>>> en determinadas regiones españolas como compensación a una situación de
>>>> persecución previa desarrollada por el franquismo sobre las lenguas
>>>> vernáculas (gallego, catalán, vascuence...) en tales regiones. Esto se
>>>> ha vuelto a ver a colación del Manifiesto del que hablábamos en el
>>>> editorial de ayer. Así, se dice, hay que potenciar ahora las lenguas
>>>> que durante el franquismo fueron perseguidas en esas regiones, aún a
>>>> costa del retroceso del español en ellas. El franquismo es pues,
>>>> claramente, la coartada para, ahora, romper los lazos comunes entre
>>>> esas regiones y el resto de España (incluyendo los lazos de esas
>>>> regiones entre sí), impulsando una política que llega hasta a penalizar
>>>> el uso del español en ellas, único idioma, de los oficiales, común a
>>>> toda España.
>>>>
>>>> Pero, ¿cuál fue la tan cacareada política lingüística del franquismo en
>>>> este sentido?
>>>>
>>>> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
>>>> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de
>>>> las lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
>>>> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la
>>>> Educación Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo,
>>>> por una parte, a la necesidad de favorecer la integración escolar del
>>>> alumno que ha recibido como materna una lengua distinta de la nacional,
>>>> y por otra, al indudable interés que tiene su cultivo desde los
>>>> primeros niveles educativos como medio para hacer posible el acceso del
>>>> alumno a las manifestaciones culturales de tales lenguas".
>>>>
>>>> Pero además hay que añadir que poco después de terminada la contienda
>>>> de 1936, en 1945, comienzan a aparecer algunos libros en catalán y,
>>>> aunque a finales de los años 50 no se llegaba aún al centenar, en la
>>>> década de los sesenta se logró alcanzar la cifra de seiscientos
>>>> títulos. En la década de los setenta aparecen revistas en catalán como
>>>> Germinabit o Serra d'Or. También, amparándose en el movimiento de la
>>>> Nova Cançó tuvieron gran popularidad cantautores como Raimon, Lluis
>>>> Llach o María del Mar Bonet. Y en las postrimerías del franquismo se
>>>> llevó a cabo una campaña por el uso "oficial" del catalán. Otro tanto
>>>> cabe decir del euskera y del gallego. En 1964 se llegó a publicar
>>>> diecinueve obras en euskera y en los años setenta se abrieron las
>>>> primeras ikastolas con un programa lingüístico muy preciso en este
>>>> sentido. El gallego recibió un impulso con la fundación de Editorial
>>>> Galaxia en 1950 dedicada exclusivamente a la edición de obras en
>>>> gallego.
>>>>
>>>> En cualquier caso, y a pesar de la falsedad de la "persecución"
>>>> franquista de las lenguas vernáculas, si así hubiera sido, nos
>>>> preguntamos desde la Fundación DENAES: ¿justificaría ello la
>>>> penalización actual del uso de la lengua española en partes de España?
>>>>
>>>> Solo en complicidad con el secesionismo. En este sentido, cuando se
>>>> habla en el ordenamiento jurídico de las lenguas vernáculas como de
>>>> "lenguas propias", excluyendo al español de esta condición (como si el
>>>> español, por ser común a otras regiones de España -y del Mundo-, no
>>>> fuera propio de esas regiones), se está siendo cómplice con el
>>>> secesionismo. El Legislador español lo ha sido y sigue siéndolo.
>>>>
>>>> Y es que el siguiente paso es considerar el español como lengua
>>>> in-propia, extranjera en esas regiones. Y esto, en efecto, es lo que
>>>> ocurre.
>>>>
>>>> FUNDACIÓN DENAES, PARA LA DEFENSA DE LA NACIÓN ESPAÑOLA
>>>>
>>>>
>>> Con respecto al Catalán y al Euskera no se, porque no viví allí en esa
>>> época, pero con respecto al Gallego, te puedo asegurar que lo que dices
>>> es falso, pues en las escuelas gallegas se castigaba e incluso con la
>>> violencia física, a aquellos alumnos que hablaban en Gallego, y los
>>> había a montones en las aldeas (y no tan aldeas) que desde pequeños no
>>> conocían otra lengua, pues sus padres hablaban en gallego por no tener
>>> "estudios". A toda esta gente, repito se la castigaba y humillaba por
>>> hablar en su lengua materna durantre el franquismo, amén de que las
>>> grandes señoras (y señores) de aquella época, avegonzaban a sus
>>> empleados si hablaban en gallego, era rústico y de ignorantes el
>>> utilizar esta lengua.
>>>
>>> Esta era la realidad, vivida por mi en primera persona, así que no
>>> vengas ahora a contarnos las bondades de Franquito y sus adláteres, que
>>> no cuela.
>>>

>>
>>
>> Eso que dices es totalmente falso, yo viví en Galicia y eso no ocurrió,
>> bien al contrario, en los años 70 hasta los policías nacionales hablaban
>> gallego por la calle.
>>

>
> No se en que parte de Galicia viviste, pero te aseguro que en mi escuela
> los niños de aldea eran castigados y ridiculizados por hablar en gallego.
> En cuanto a que los policías hablaban gallego, es cierto, pues la mayoría
> eran de aldeas remotas y contratados cuanto más bestias mejor. Además lo
> peor era el desprecio hacia los gallego parlantes, que hacía que cuando
> ibas a cualquier aldea, los paisanos se esforzaran por hablarte en
> castellano, que como no sabían se convertía en una mezcla que recibió el
> nombre de castrapo y que era poco menos que ininteligible.
>



Esto son mitos de medio a medio. He estado en Galicia, sobre todo en la
provincia de La Coruña, desde Santiago hata Ferrol, pasando por pueblos y
como Carnota, Fisterra, Malpica, etc.
Una cosa es que se empleara el castellano en la educación, y por tanto si la
gente está enseñando a hablar castellano es normal que se corrija lo que no
es castellano, si hubiera habido eso que tu dices sería difícil que más del
90% de la gente en Galicia hable gallego sin falta de que la obliguen a
ello. Hay gente que jamás habla castellano, de todas las edades, yo tengo
amigos que no han pronunciado una palabra en español desde hace décadas, y
no por ser nacionalista ni mucho menos, que son, o se declaran, muy
españoles, simplemente porque así han crecido. Y eso de que la gente en las
aldeas se esfuerza por hablar castellano, será en alguna aldea que tu
conoces, yo, que no soy gallego, y que he visitado y estado en Galicia
mucho tiempo desde los años 70, cada vez que he visitado aldeas, y he
conocido gente, lo primero que me preguntan es "ti entendes o galego?" como
siempre digo que si, porque desde el principio me resultó fácil entenderlo,
siempre me han hablado gallego. Lo que dices de la policía es de lo más
contradictorio, según tu los contratan por ser los más bestias, y se
dedican a reprimir a los que hablan gallego, y lo hacen hablando en gallego
ellos mismos, por favor....
Fuera de Galicia, en los colegios e institutos de principios de los 70, nos
hablaban como parte de las asignaturas de lengua y literatura, de las
lenguas catalana, y particularmente gallega, y teníamos que estudiar la
obra de Rosalía de Ferreiro y otros, por lo tanto, ¿a qué viene esa
ñoñería? Por supuesto que en la época Franquista no se trataba a las
lenguas regionales con esta estupidez de intentar crear la fantasia de que
son lenguas como el español o el inglés, porque no lo son, pero que se
ignoraba una realidad más que evidente es meridianamente falso.
y en lugar de estar dando la lata con tonterías y mentiras como estas, lo
que deberíais hacer es dar las gracias por haber tenido la suerte de vivir
en un lugar donde habéis podido adquirir el uso fluido de una lengua que es
de las de mayor presencia en el mundo. Toda esa tontería os la deberían
haber castigado condenándoos, como están haciendo con muchos niños ahora, a
conocer una lengua sola, como el gallego, el artificial esukera, o el
catalán que solo sirve para hablar con el vecino y leer las cuatro
tonterías románticas que se han escrito en esas lenguas. Hay millones y
millones de personas en todo el mundo pagando fortunas por aprender
español, y vosotros lo habéis adquirido gratis.

Responder Con Cita
  #9 (permalink)  
Antiguo 28-06-2008, 20:15:56
ainvar
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: La coartada del franquismo contra el español

Ar! Turo escribió:
> ainvar wrote:
>
>> Ar! Turo escribió:
>>> ainvar wrote:
>>>
>>>> Samuel escribió:
>>>>> 26 de junio de 2008, por DENAES
>>>>>
>>>>> Muchos justifican la situación de discriminación que sufre el español
>>>>> en determinadas regiones españolas como compensación a una situación de
>>>>> persecución previa desarrollada por el franquismo sobre las lenguas
>>>>> vernáculas (gallego, catalán, vascuence...) en tales regiones. Esto se
>>>>> ha vuelto a ver a colación del Manifiesto del que hablábamos en el
>>>>> editorial de ayer. Así, se dice, hay que potenciar ahora las lenguas
>>>>> que durante el franquismo fueron perseguidas en esas regiones, aún a
>>>>> costa del retroceso del español en ellas. El franquismo es pues,
>>>>> claramente, la coartada para, ahora, romper los lazos comunes entre
>>>>> esas regiones y el resto de España (incluyendo los lazos de esas
>>>>> regiones entre sí), impulsando una política que llega hasta a penalizar
>>>>> el uso del español en ellas, único idioma, de los oficiales, común a
>>>>> toda España.
>>>>>
>>>>> Pero, ¿cuál fue la tan cacareada política lingüística del franquismo en
>>>>> este sentido?
>>>>>
>>>>> Hay que decir, en primer lugar, que fue un Decreto franquista (Decreto
>>>>> 1433/1975, de 30 de mayo) el que impulsó la implantación del estudio de
>>>>> las lenguas vernáculas en la escuela. Un decreto que se justifica de la
>>>>> siguiente forma: "La introducción de las lenguas nativas en la
>>>>> Educación Preescolar y en la General Básica se justifica, atendiendo,
>>>>> por una parte, a la necesidad de favorecer la integración escolar del
>>>>> alumno que ha recibido como materna una lengua distinta de la nacional,
>>>>> y por otra, al indudable interés que tiene su cultivo desde los
>>>>> primeros niveles educativos como medio para hacer posible el acceso del
>>>>> alumno a las manifestaciones culturales de tales lenguas".
>>>>>
>>>>> Pero además hay que añadir que poco después de terminada la contienda
>>>>> de 1936, en 1945, comienzan a aparecer algunos libros en catalán y,
>>>>> aunque a finales de los años 50 no se llegaba aún al centenar, en la
>>>>> década de los sesenta se logró alcanzar la cifra de seiscientos
>>>>> títulos. En la década de los setenta aparecen revistas en catalán como
>>>>> Germinabit o Serra d'Or. También, amparándose en el movimiento de la
>>>>> Nova Cançó tuvieron gran popularidad cantautores como Raimon, Lluis
>>>>> Llach o María del Mar Bonet. Y en las postrimerías del franquismo se
>>>>> llevó a cabo una campaña por el uso "oficial" del catalán. Otro tanto
>>>>> cabe decir del euskera y del gallego. En 1964 se llegó a publicar
>>>>> diecinueve obras en euskera y en los años setenta se abrieron las
>>>>> primeras ikastolas con un programa lingüístico muy preciso en este
>>>>> sentido. El gallego recibió un impulso con la fundación de Editorial
>>>>> Galaxia en 1950 dedicada exclusivamente a la edición de obras en
>>>>> gallego.
>>>>>
>>>>> En cualquier caso, y a pesar de la falsedad de la "persecución"
>>>>> franquista de las lenguas vernáculas, si así hubiera sido, nos
>>>>> preguntamos desde la Fundación DENAES: ¿justificaría ello la
>>>>> penalización actual del uso de la lengua española en partes de España?
>>>>>
>>>>> Solo en complicidad con el secesionismo. En este sentido, cuando se
>>>>> habla en el ordenamiento jurídico de las lenguas vernáculas como de
>>>>> "lenguas propias", excluyendo al español de esta condición (como si el
>>>>> español, por ser común a otras regiones de España -y del Mundo-, no
>>>>> fuera propio de esas regiones), se está siendo cómplice con el
>>>>> secesionismo. El Legislador español lo ha sido y sigue siéndolo.
>>>>>
>>>>> Y es que el siguiente paso es considerar el español como lengua
>>>>> in-propia, extranjera en esas regiones. Y esto, en efecto, es lo que
>>>>> ocurre.
>>>>>
>>>>> FUNDACIÓN DENAES, PARA LA DEFENSA DE LA NACIÓN ESPAÑOLA
>>>>>
>>>>>
>>>> Con respecto al Catalán y al Euskera no se, porque no viví allí en esa
>>>> época, pero con respecto al Gallego, te puedo asegurar que lo que dices
>>>> es falso, pues en las escuelas gallegas se castigaba e incluso con la
>>>> violencia física, a aquellos alumnos que hablaban en Gallego, y los
>>>> había a montones en las aldeas (y no tan aldeas) que desde pequeños no
>>>> conocían otra lengua, pues sus padres hablaban en gallego por no tener
>>>> "estudios". A toda esta gente, repito se la castigaba y humillaba por
>>>> hablar en su lengua materna durantre el franquismo, amén de que las
>>>> grandes señoras (y señores) de aquella época, avegonzaban a sus
>>>> empleados si hablaban en gallego, era rústico y de ignorantes el
>>>> utilizar esta lengua.
>>>>
>>>> Esta era la realidad, vivida por mi en primera persona, así que no
>>>> vengas ahora a contarnos las bondades de Franquito y sus adláteres, que
>>>> no cuela.
>>>>
>>>
>>> Eso que dices es totalmente falso, yo viví en Galicia y eso no ocurrió,
>>> bien al contrario, en los años 70 hasta los policías nacionales hablaban
>>> gallego por la calle.
>>>

>> No se en que parte de Galicia viviste, pero te aseguro que en mi escuela
>> los niños de aldea eran castigados y ridiculizados por hablar en gallego.
>> En cuanto a que los policías hablaban gallego, es cierto, pues la mayoría
>> eran de aldeas remotas y contratados cuanto más bestias mejor. Además lo
>> peor era el desprecio hacia los gallego parlantes, que hacía que cuando
>> ibas a cualquier aldea, los paisanos se esforzaran por hablarte en
>> castellano, que como no sabían se convertía en una mezcla que recibió el
>> nombre de castrapo y que era poco menos que ininteligible.
>>

>
>
> Esto son mitos de medio a medio. He estado en Galicia, sobre todo en la
> provincia de La Coruña, desde Santiago hata Ferrol, pasando por pueblos y
> como Carnota, Fisterra, Malpica, etc.
> Una cosa es que se empleara el castellano en la educación, y por tanto si la
> gente está enseñando a hablar castellano es normal que se corrija lo que no
> es castellano, si hubiera habido eso que tu dices sería difícil que más del
> 90% de la gente en Galicia hable gallego sin falta de que la obliguen a
> ello. Hay gente que jamás habla castellano, de todas las edades, yo tengo
> amigos que no han pronunciado una palabra en español desde hace décadas, y
> no por ser nacionalista ni mucho menos, que son, o se declaran, muy
> españoles, simplemente porque así han crecido. Y eso de que la gente en las
> aldeas se esfuerza por hablar castellano, será en alguna aldea que tu
> conoces, yo, que no soy gallego, y que he visitado y estado en Galicia
> mucho tiempo desde los años 70, cada vez que he visitado aldeas, y he
> conocido gente, lo primero que me preguntan es "ti entendes o galego?" como
> siempre digo que si, porque desde el principio me resultó fácil entenderlo,
> siempre me han hablado gallego. Lo que dices de la policía es de lo más
> contradictorio, según tu los contratan por ser los más bestias, y se
> dedican a reprimir a los que hablan gallego, y lo hacen hablando en gallego
> ellos mismos, por favor....
> Fuera de Galicia, en los colegios e institutos de principios de los 70, nos
> hablaban como parte de las asignaturas de lengua y literatura, de las
> lenguas catalana, y particularmente gallega, y teníamos que estudiar la
> obra de Rosalía de Ferreiro y otros, por lo tanto, ¿a qué viene esa
> ñoñería? Por supuesto que en la época Franquista no se trataba a las
> lenguas regionales con esta estupidez de intentar crear la fantasia de que
> son lenguas como el español o el inglés, porque no lo son, pero que se
> ignoraba una realidad más que evidente es meridianamente falso.
> y en lugar de estar dando la lata con tonterías y mentiras como estas, lo
> que deberíais hacer es dar las gracias por haber tenido la suerte de vivir
> en un lugar donde habéis podido adquirir el uso fluido de una lengua que es
> de las de mayor presencia en el mundo. Toda esa tontería os la deberían
> haber castigado condenándoos, como están haciendo con muchos niños ahora, a
> conocer una lengua sola, como el gallego, el artificial esukera, o el
> catalán que solo sirve para hablar con el vecino y leer las cuatro
> tonterías románticas que se han escrito en esas lenguas. Hay millones y
> millones de personas en todo el mundo pagando fortunas por aprender
> español, y vosotros lo habéis adquirido gratis.
>


Pues vale, si tu lo dices, palabra de dios.

--
salud
ainvar de los carnutos
Responder Con Cita
 
Respuesta


Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Trackbacks are habilitado
Pingbacks are habilitado
Refbacks are habilitado


Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
'Ciudades contra la Islamización' (en español) Michael Laudahn eOpposition Newsgroup es.charla.politica.misc 0 11-08-2008 22:43:37
Residuos del franquismo superateo86 Newsgroup es.charla.politica.misc 0 03-07-2008 23:25:26
La coartada del franquismo contra el español Samuel Newsgroup es.charla.politica.misc 6 27-06-2008 19:47:38
¿Volvemos al franquismo? El PK2 Newsgroup es.charla.politica.misc 0 06-02-2008 12:58:47
El Gobierno intenta montar la coartada de Otegi en el atentado terrorista de la T-4 Gesticor Newsgroup es.charla.sindical 0 20-01-2007 11:37:45





Powered by: vBulletin, Versión 3.6.8
Derechos de Autor ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.

LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc.