![]() |
| |||||||
| Registrarse | Preguntas Frecuentes | Lista de Foreros | Calendario | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
![]() |
| | LinkBack | Herramientas | Desplegado |
| |||
| MANIFIESTO A FAVOR DEL PLURILINGÜISMO Nuestras lenguas comunes Catalán, euskara y gallego conviven de forma desigual con los consolidados privilegios del castellano Un grupo de catedráticos y profesores de varias universidades constata que el castellano, lejos de estar en peligro, mantiene tales ventajas sobre el catalán, el gallego y el euskara que su exacerbada defensa sólo puede tener un móvil ideológico. Asistimos en estos días a una nueva oleada de nacionalismo lingüístico español de la que el principal botón de muestra es el Manifiesto por la lengua común que ha promovido una veintena de intelectuales de prestigio. El texto en cuestión se asienta en certezas que nacen de aquello que, al parecer, no puede someterse a discusión, como ocurre, por lo demás, en muchos ámbitos de la vida de un Estado que presume de su condición democrática. En las disputas correspondientes adquiere singular relieve la Constitución de 1978, producto de un pacto en el que, en ámbitos sensibles como éste, se impusieron normas sin recabar la opinión de los afectados. Aun en el caso de que aceptásemos la condición inequívocamente democrática del referendo constitucional de aquel año, habría que preguntarse si tres decenios después no es legítimo reclamar, en sentido bien diferente del que invocan los promotores del manifiesto mencionado, una revisión de las normas entonces instituidas. Las cosas como fueren, es significativo que la nueva oleada de nacionalismo lingüístico español prefiera esconder que las reglas que hace suyas no son precisamente neutras. Llama poderosamente la atención que las mismas personas que afirman con particular insistencia y frente a toda evidencia, tal y como lo revelan las leyes que afectan entre nosotros a las lenguas que los derechos no acompañan ni a éstas ni a los territorios, sino a las personas, no aprecien problema alguno en el enunciado que se ha convertido en guía principal del Manifiesto por la lengua común: el de que, mientras todos los ciudadanos españoles están obligados a conocer el castellano esto no es, al parecer, una imposición, sino un hecho cuya consistencia, sin más, se supone, los hablantes de otras lenguas disfrutan, sin más, del derecho a emplear estas últimas. Si sobran las razones para concluir que semejante enunciación contradice palmariamente lo que afirma el artículo 139.1 de la Constitución en vigor Todos los españoles tienen los mismos derechos y obligaciones en cualquier parte del territorio del Estado,más inquietante es que en la España de hoy se dé por demostrada, al parecer hasta el final de los tiempos, la adhesión popular a reglas como la invocada, en un escenario en el que se hace valer una oposición cerril al despliegue de mecanismos que permitan conocer si la ciudadanía acata esas reglas o, por el contrario, las repudia. Quienes defienden que el castellano es superior, natural y útil olvidan su imposición Para el nacionalismo lingüístico español la lengua castellana es superior, cómoda, fácil y útil, virtudes todas ellas que son siempre el producto de circunstancias naturales, nunca de la imposición y la represión. Las lenguas de los demás son, por el contrario, molestas, arcaicas, antieconómicas y francamente prescindibles. Al tiempo que la defensa del castellano se ajusta por definición a un impulso democrático, la de las restantes lenguas responde cabe entender a espurios y cavernarios intereses marcados por esa felonía que identifica el Manifiesto por la lengua común; si en las segundas se revelan por doquier los espasmos negativos de los nacionalismos, por detrás de la primera no habría, en cambio, nacionalismo alguno. La estrategia principal no nos engañemos apunta a ratificar la situación de incómoda marginación y minoría de las lenguas no castellanas, y a hacerlo de la mano de medidas que tienen un cariz visiblemente asimétrico. Baste como botón de muestra el recordatorio de que los firmantes del manifiesto que nos ocupa entienden que, aun siendo recomendable que en las comunidades calificadas de bilingües la rotulación de edificios y vías públicas se registre en las dos lenguas, en modo alguno podrá realizarse en exclusiva en la lengua propia del país en cuestión, sin que,por omisión, y cabe entender, se rechace la posibilidad de que la rotulación se produzca únicamente en castellano. El idioma y la fuerza Conocer el español es obligatorio; los hablantes de otras lenguas sólo tienen derecho a su uso A los ojos de los nacionalistas lingüísticos españoles, la lengua común no se impone por la fuerza tal horizonte es ontológicamente inimaginable,frente a lo que ocurre, al parecer, con las lenguas no castellanas. Mientras se rechazan determinadas políticas alentadas por los gobiernos autonómicos que se limitan a reclamar para las lenguas respectivas las mismas prerrogativas de las que disfruta el castellano en Madrid, en Sevilla o en Valladolid, se prefiere olvidar cómo, en el pasado y en el presente, medidas aplicadas a menudo con saña y violencia han beneficiado de siempre al castellano y explican, siquiera parcialmente, su condición de visible preeminencia contemporánea. Mientras se manipulan y magnifican, en suma, los problemas que los castellanohablantes puedan encontrar en algunos lugares, se esquiva toda consideración en lo relativo a la delicada situación en la que se encuentran el catalán, el gallego y el vasco, y ello sobre la base de la increíble afirmación de que los objetivos de dignificación de esas lenguas ya han sido, al parecer, satisfechos. No consta que los nacionalistas lingüísticos españoles, de siempre interesados en defender en exclusiva su lengua, se hayan pronunciado en momento alguno en favor de los legítimos derechos de los hablantes de las lenguas no castellanas. Que en los hechos el principio de libre elección lingüística en el sistema educativo sólo se postula para los castellanohablantes lo certifica la ausencia, dramática, de toda consideración en lo que atañe a ese principio aplicado, por ejemplo, en las personas de los hablantes de catalán, gallego y vasco que residen fuera de los territorios en los que las lenguas correspondientes son oficiales. Al cabo parece obligado concluir que esas lenguas no son percibidas como propias, circunstancia que da al traste, de paso, con cualquier proyecto creíble de bilingüismo: llamativo es que, mientras los nacionalistas lingüísticos españoles se desenvuelven orgullosamente como monolingües en castellano, se rechaza que los hablantes de catalán, gallego y vasco puedan comportarse como monolingües en las lenguas respectivas. Lo que en los hechos se reivindica un monolingüismo de facto es percibido en cambio como una afrenta cuando se sobreentiende que es la apuesta de los gobernantes de las comunidades autónomas que disponen de lenguas propias. Una curiosa defensa El Manifiesto por la lengua común configura, en fin, una curiosa defensa de una lengua que pareciera no tener a su disposición ningún tipo de apoyo. Para certificar lo contrario ahí están la maquinaria del Estado, el sistema educativo, un sinfín de rancias instituciones, el grueso de los medios de comunicación, buena parte de la jerarquía de la Iglesia católica, el respaldo de intelectuales de prestigio y, en fin, las propias fuerzas armadas. Por si poco fuere, y a tono con los tiempos, el manifiesto que nos interesa recaba para sus promotores la doble condición de luchadores por los derechos humanos y de defensores de los desheredados. Pena es que, por muchos esfuerzos que se hagan, el texto no acierte a ocultar la defensa obscena de privilegios tan impuestos como asentados, y la ritual demonización, también a tono con los tiempos, de quienes disienten, paradójicamente tildados, a menudo, de fascistas y totalitarios. Que semejante campaña sea atizada, en suma, desde medios de comunicación y cenáculos de la derecha más montaraz dice mucho de su sentido más profundo. Firmantes: Carlos Fernández Liria profesor de Filosofía UCM Montserrat Galcerán catedrática de Filosofía, UCM Pedro Ibarra catedrático de Ciencias Políticas, UPV Juan Carlos Moreno Cabrera catedrático de Lingüística, UAM Arcadi Oliveres profesor de Ciencias Políticas, UAB Jaime Pastor profesor de Ciencias Políticas, UNED Carlos Taibo profesor de Ciencias Políticas, UAM http://www.publico.es/135707/lenguas/comunes |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| Marrana será tu mama. Es un manifiesto justo -- -- "Pinet" <Pinet***correu.vilaweb.com> escribió en el mensaje news:b639287e-d142-42b0-b790-f40944236bad***e39g2000hsf.googlegroups.com... MANIFIESTO A FAVOR DEL PLURILINGÜISMO Nuestras lenguas comunes Catalán, euskara y gallego conviven de forma desigual con los consolidados privilegios del castellano Un grupo de catedráticos y profesores de varias universidades constata que el castellano, lejos de estar en peligro, mantiene tales ventajas sobre el catalán, el gallego y el euskara que su exacerbada defensa sólo puede tener un móvil ideológico. Asistimos en estos días a una nueva oleada de nacionalismo lingüístico español de la que el principal botón de muestra es el Manifiesto por la lengua común que ha promovido una veintena de intelectuales de prestigio. El texto en cuestión se asienta en certezas que nacen de aquello que, al parecer, no puede someterse a discusión, como ocurre, por lo demás, en muchos ámbitos de la vida de un Estado que presume de su condición democrática. En las disputas correspondientes adquiere singular relieve la Constitución de 1978, producto de un pacto en el que, en ámbitos sensibles como éste, se impusieron normas sin recabar la opinión de los afectados. Aun en el caso de que aceptásemos la condición inequívocamente democrática del referendo constitucional de aquel año, habría que preguntarse si tres decenios después no es legítimo reclamar, en sentido bien diferente del que invocan los promotores del manifiesto mencionado, una revisión de las normas entonces instituidas. Las cosas como fueren, es significativo que la nueva oleada de nacionalismo lingüístico español prefiera esconder que las reglas que hace suyas no son precisamente neutras. Llama poderosamente la atención que las mismas personas que afirman con particular insistencia y frente a toda evidencia, tal y como lo revelan las leyes que afectan entre nosotros a las lenguas que los derechos no acompañan ni a éstas ni a los territorios, sino a las personas, no aprecien problema alguno en el enunciado que se ha convertido en guía principal del Manifiesto por la lengua común: el de que, mientras todos los ciudadanos españoles están obligados a conocer el castellano esto no es, al parecer, una imposición, sino un hecho cuya consistencia, sin más, se supone, los hablantes de otras lenguas disfrutan, sin más, del derecho a emplear estas últimas. Si sobran las razones para concluir que semejante enunciación contradice palmariamente lo que afirma el artículo 139.1 de la Constitución en vigor Todos los españoles tienen los mismos derechos y obligaciones en cualquier parte del territorio del Estado,más inquietante es que en la España de hoy se dé por demostrada, al parecer hasta el final de los tiempos, la adhesión popular a reglas como la invocada, en un escenario en el que se hace valer una oposición cerril al despliegue de mecanismos que permitan conocer si la ciudadanía acata esas reglas o, por el contrario, las repudia. Quienes defienden que el castellano es superior, natural y útil olvidan su imposición Para el nacionalismo lingüístico español la lengua castellana es superior, cómoda, fácil y útil, virtudes todas ellas que son siempre el producto de circunstancias naturales, nunca de la imposición y la represión. Las lenguas de los demás son, por el contrario, molestas, arcaicas, antieconómicas y francamente prescindibles. Al tiempo que la defensa del castellano se ajusta por definición a un impulso democrático, la de las restantes lenguas responde cabe entender a espurios y cavernarios intereses marcados por esa felonía que identifica el Manifiesto por la lengua común; si en las segundas se revelan por doquier los espasmos negativos de los nacionalismos, por detrás de la primera no habría, en cambio, nacionalismo alguno. La estrategia principal no nos engañemos apunta a ratificar la situación de incómoda marginación y minoría de las lenguas no castellanas, y a hacerlo de la mano de medidas que tienen un cariz visiblemente asimétrico. Baste como botón de muestra el recordatorio de que los firmantes del manifiesto que nos ocupa entienden que, aun siendo recomendable que en las comunidades calificadas de bilingües la rotulación de edificios y vías públicas se registre en las dos lenguas, en modo alguno podrá realizarse en exclusiva en la lengua propia del país en cuestión, sin que,por omisión, y cabe entender, se rechace la posibilidad de que la rotulación se produzca únicamente en castellano. El idioma y la fuerza Conocer el español es obligatorio; los hablantes de otras lenguas sólo tienen derecho a su uso A los ojos de los nacionalistas lingüísticos españoles, la lengua común no se impone por la fuerza tal horizonte es ontológicamente inimaginable,frente a lo que ocurre, al parecer, con las lenguas no castellanas. Mientras se rechazan determinadas políticas alentadas por los gobiernos autonómicos que se limitan a reclamar para las lenguas respectivas las mismas prerrogativas de las que disfruta el castellano en Madrid, en Sevilla o en Valladolid, se prefiere olvidar cómo, en el pasado y en el presente, medidas aplicadas a menudo con saña y violencia han beneficiado de siempre al castellano y explican, siquiera parcialmente, su condición de visible preeminencia contemporánea. Mientras se manipulan y magnifican, en suma, los problemas que los castellanohablantes puedan encontrar en algunos lugares, se esquiva toda consideración en lo relativo a la delicada situación en la que se encuentran el catalán, el gallego y el vasco, y ello sobre la base de la increíble afirmación de que los objetivos de dignificación de esas lenguas ya han sido, al parecer, satisfechos. No consta que los nacionalistas lingüísticos españoles, de siempre interesados en defender en exclusiva su lengua, se hayan pronunciado en momento alguno en favor de los legítimos derechos de los hablantes de las lenguas no castellanas. Que en los hechos el principio de libre elección lingüística en el sistema educativo sólo se postula para los castellanohablantes lo certifica la ausencia, dramática, de toda consideración en lo que atañe a ese principio aplicado, por ejemplo, en las personas de los hablantes de catalán, gallego y vasco que residen fuera de los territorios en los que las lenguas correspondientes son oficiales. Al cabo parece obligado concluir que esas lenguas no son percibidas como propias, circunstancia que da al traste, de paso, con cualquier proyecto creíble de bilingüismo: llamativo es que, mientras los nacionalistas lingüísticos españoles se desenvuelven orgullosamente como monolingües en castellano, se rechaza que los hablantes de catalán, gallego y vasco puedan comportarse como monolingües en las lenguas respectivas. Lo que en los hechos se reivindica un monolingüismo de facto es percibido en cambio como una afrenta cuando se sobreentiende que es la apuesta de los gobernantes de las comunidades autónomas que disponen de lenguas propias. Una curiosa defensa El Manifiesto por la lengua común configura, en fin, una curiosa defensa de una lengua que pareciera no tener a su disposición ningún tipo de apoyo. Para certificar lo contrario ahí están la maquinaria del Estado, el sistema educativo, un sinfín de rancias instituciones, el grueso de los medios de comunicación, buena parte de la jerarquía de la Iglesia católica, el respaldo de intelectuales de prestigio y, en fin, las propias fuerzas armadas. Por si poco fuere, y a tono con los tiempos, el manifiesto que nos interesa recaba para sus promotores la doble condición de luchadores por los derechos humanos y de defensores de los desheredados. Pena es que, por muchos esfuerzos que se hagan, el texto no acierte a ocultar la defensa obscena de privilegios tan impuestos como asentados, y la ritual demonización, también a tono con los tiempos, de quienes disienten, paradójicamente tildados, a menudo, de fascistas y totalitarios. Que semejante campaña sea atizada, en suma, desde medios de comunicación y cenáculos de la derecha más montaraz dice mucho de su sentido más profundo. Firmantes: Carlos Fernández Liria profesor de Filosofía UCM Montserrat Galcerán catedrática de Filosofía, UCM Pedro Ibarra catedrático de Ciencias Políticas, UPV Juan Carlos Moreno Cabrera catedrático de Lingüística, UAM Arcadi Oliveres profesor de Ciencias Políticas, UAB Jaime Pastor profesor de Ciencias Políticas, UNED Carlos Taibo profesor de Ciencias Políticas, UAM http://www.publico.es/135707/lenguas/comunes |
| |||
| On Sun, 20 Jul 2008, Pinet wrote: > MANIFIESTO A FAVOR DEL PLURILINGÜISMO > Una curiosa defensa > > El Manifiesto por la lengua común configura, en fin, una curiosa > defensa de una lengua que pareciera no tener a su disposición ningún > tipo de apoyo. Para certificar lo contrario ahí están la maquinaria > del Estado, el sistema educativo, un sinfín de rancias instituciones, > el grueso de los medios de comunicación, buena parte de la jerarquía > de la Iglesia católica, el respaldo de intelectuales de prestigio y, > en fin, las propias fuerzas armadas. Por si poco fuere, y a tono con > los tiempos, el manifiesto que nos interesa recaba para sus promotores > la doble condición de luchadores por los derechos humanos y de > defensores de los desheredados. Pena es que, por muchos esfuerzos que > se hagan, el texto no acierte a ocultar la defensa obscena de > privilegios tan impuestos como asentados, y la ritual demonización, > también a tono con los tiempos, de quienes disienten, paradójicamente > tildados, a menudo, de fascistas y totalitarios. Que semejante campaña > sea atizada, en suma, desde medios de comunicación y cenáculos de la > derecha más montaraz dice mucho de su sentido más profundo. > Coño, pues me habeis convencido colegas: voy a firmarlo ipso facto, en defensa de las rancias instituciones a las que perteneceis. > > > Firmantes: > > > Carlos Fernández Liria > profesor de Filosofía UCM > > > Montserrat Galcerán > catedrática de Filosofía, UCM > > > Pedro Ibarra > catedrático de Ciencias Políticas, UPV > > > Juan Carlos Moreno Cabrera > catedrático de Lingüística, UAM > > > Arcadi Oliveres > profesor de Ciencias Políticas, UAB > > > Jaime Pastor > profesor de Ciencias Políticas, UNED > > > Carlos Taibo > profesor de Ciencias Políticas, UAM > > http://www.publico.es/135707/lenguas/comunes > -- http://www.telecable.es/personales/gamo/ perl -E 'say 111_111_111**2;' |
| |||
| Pues yo firmaría de buena gana ese contramanifiesto. Pero cuando se me pide la firma con un ataque hacia otro idioma que quiero tanto como al catalán el sentido comín me indica que no debo entrar en la provocación. El tema ha rebasado el interés académico para convertirse en arma arrojadiza. Si los catalanoparlantes tienen razón al sentirse molestos con el anterior manifiesto de defensa del no atacado castellano, la pierden si intentan conseguir apoyos por medio del insulto. Despues de firmar cualquiera de los dos manifiestos ¡Tiren de la cadena! Superateo86 |
| |||
| Es que me lo estoy pensando, pero tengo una curiosidad: ¿ La firma tiene que estar en valenciano, euskera, gallego o español ? disculpe, no me aclaro. "Pinet" <Pinet***correu.vilaweb.com> escribió en el mensaje news:b639287e-d142-42b0-b790-f40944236bad***e39g2000hsf.googlegroups.com... MANIFIESTO A FAVOR DEL PLURILINGÜISMO Nuestras lenguas comunes Catalán, euskara y gallego conviven de forma desigual con los consolidados privilegios del castellano Un grupo de catedráticos y profesores de varias universidades constata que el castellano, lejos de estar en peligro, mantiene tales ventajas sobre el catalán, el gallego y el euskara que su exacerbada defensa sólo puede tener un móvil ideológico. Asistimos en estos días a una nueva oleada de nacionalismo lingüístico español de la que el principal botón de muestra es el Manifiesto por la lengua común que ha promovido una veintena de intelectuales de prestigio. El texto en cuestión se asienta en certezas que nacen de aquello que, al parecer, no puede someterse a discusión, como ocurre, por lo demás, en muchos ámbitos de la vida de un Estado que presume de su condición democrática. En las disputas correspondientes adquiere singular relieve la Constitución de 1978, producto de un pacto en el que, en ámbitos sensibles como éste, se impusieron normas sin recabar la opinión de los afectados. Aun en el caso de que aceptásemos la condición inequívocamente democrática del referendo constitucional de aquel año, habría que preguntarse si tres decenios después no es legítimo reclamar, en sentido bien diferente del que invocan los promotores del manifiesto mencionado, una revisión de las normas entonces instituidas. Las cosas como fueren, es significativo que la nueva oleada de nacionalismo lingüístico español prefiera esconder que las reglas que hace suyas no son precisamente neutras. Llama poderosamente la atención que las mismas personas que afirman con particular insistencia y frente a toda evidencia, tal y como lo revelan las leyes que afectan entre nosotros a las lenguas que los derechos no acompañan ni a éstas ni a los territorios, sino a las personas, no aprecien problema alguno en el enunciado que se ha convertido en guía principal del Manifiesto por la lengua común: el de que, mientras todos los ciudadanos españoles están obligados a conocer el castellano esto no es, al parecer, una imposición, sino un hecho cuya consistencia, sin más, se supone, los hablantes de otras lenguas disfrutan, sin más, del derecho a emplear estas últimas. Si sobran las razones para concluir que semejante enunciación contradice palmariamente lo que afirma el artículo 139.1 de la Constitución en vigor Todos los españoles tienen los mismos derechos y obligaciones en cualquier parte del territorio del Estado,más inquietante es que en la España de hoy se dé por demostrada, al parecer hasta el final de los tiempos, la adhesión popular a reglas como la invocada, en un escenario en el que se hace valer una oposición cerril al despliegue de mecanismos que permitan conocer si la ciudadanía acata esas reglas o, por el contrario, las repudia. Quienes defienden que el castellano es superior, natural y útil olvidan su imposición Para el nacionalismo lingüístico español la lengua castellana es superior, cómoda, fácil y útil, virtudes todas ellas que son siempre el producto de circunstancias naturales, nunca de la imposición y la represión. Las lenguas de los demás son, por el contrario, molestas, arcaicas, antieconómicas y francamente prescindibles. Al tiempo que la defensa del castellano se ajusta por definición a un impulso democrático, la de las restantes lenguas responde cabe entender a espurios y cavernarios intereses marcados por esa felonía que identifica el Manifiesto por la lengua común; si en las segundas se revelan por doquier los espasmos negativos de los nacionalismos, por detrás de la primera no habría, en cambio, nacionalismo alguno. La estrategia principal no nos engañemos apunta a ratificar la situación de incómoda marginación y minoría de las lenguas no castellanas, y a hacerlo de la mano de medidas que tienen un cariz visiblemente asimétrico. Baste como botón de muestra el recordatorio de que los firmantes del manifiesto que nos ocupa entienden que, aun siendo recomendable que en las comunidades calificadas de bilingües la rotulación de edificios y vías públicas se registre en las dos lenguas, en modo alguno podrá realizarse en exclusiva en la lengua propia del país en cuestión, sin que,por omisión, y cabe entender, se rechace la posibilidad de que la rotulación se produzca únicamente en castellano. El idioma y la fuerza Conocer el español es obligatorio; los hablantes de otras lenguas sólo tienen derecho a su uso A los ojos de los nacionalistas lingüísticos españoles, la lengua común no se impone por la fuerza tal horizonte es ontológicamente inimaginable,frente a lo que ocurre, al parecer, con las lenguas no castellanas. Mientras se rechazan determinadas políticas alentadas por los gobiernos autonómicos que se limitan a reclamar para las lenguas respectivas las mismas prerrogativas de las que disfruta el castellano en Madrid, en Sevilla o en Valladolid, se prefiere olvidar cómo, en el pasado y en el presente, medidas aplicadas a menudo con saña y violencia han beneficiado de siempre al castellano y explican, siquiera parcialmente, su condición de visible preeminencia contemporánea. Mientras se manipulan y magnifican, en suma, los problemas que los castellanohablantes puedan encontrar en algunos lugares, se esquiva toda consideración en lo relativo a la delicada situación en la que se encuentran el catalán, el gallego y el vasco, y ello sobre la base de la increíble afirmación de que los objetivos de dignificación de esas lenguas ya han sido, al parecer, satisfechos. No consta que los nacionalistas lingüísticos españoles, de siempre interesados en defender en exclusiva su lengua, se hayan pronunciado en momento alguno en favor de los legítimos derechos de los hablantes de las lenguas no castellanas. Que en los hechos el principio de libre elección lingüística en el sistema educativo sólo se postula para los castellanohablantes lo certifica la ausencia, dramática, de toda consideración en lo que atañe a ese principio aplicado, por ejemplo, en las personas de los hablantes de catalán, gallego y vasco que residen fuera de los territorios en los que las lenguas correspondientes son oficiales. Al cabo parece obligado concluir que esas lenguas no son percibidas como propias, circunstancia que da al traste, de paso, con cualquier proyecto creíble de bilingüismo: llamativo es que, mientras los nacionalistas lingüísticos españoles se desenvuelven orgullosamente como monolingües en castellano, se rechaza que los hablantes de catalán, gallego y vasco puedan comportarse como monolingües en las lenguas respectivas. Lo que en los hechos se reivindica un monolingüismo de facto es percibido en cambio como una afrenta cuando se sobreentiende que es la apuesta de los gobernantes de las comunidades autónomas que disponen de lenguas propias. Una curiosa defensa El Manifiesto por la lengua común configura, en fin, una curiosa defensa de una lengua que pareciera no tener a su disposición ningún tipo de apoyo. Para certificar lo contrario ahí están la maquinaria del Estado, el sistema educativo, un sinfín de rancias instituciones, el grueso de los medios de comunicación, buena parte de la jerarquía de la Iglesia católica, el respaldo de intelectuales de prestigio y, en fin, las propias fuerzas armadas. Por si poco fuere, y a tono con los tiempos, el manifiesto que nos interesa recaba para sus promotores la doble condición de luchadores por los derechos humanos y de defensores de los desheredados. Pena es que, por muchos esfuerzos que se hagan, el texto no acierte a ocultar la defensa obscena de privilegios tan impuestos como asentados, y la ritual demonización, también a tono con los tiempos, de quienes disienten, paradójicamente tildados, a menudo, de fascistas y totalitarios. Que semejante campaña sea atizada, en suma, desde medios de comunicación y cenáculos de la derecha más montaraz dice mucho de su sentido más profundo. Firmantes: Carlos Fernández Liria profesor de Filosofía UCM Montserrat Galcerán catedrática de Filosofía, UCM Pedro Ibarra catedrático de Ciencias Políticas, UPV Juan Carlos Moreno Cabrera catedrático de Lingüística, UAM Arcadi Oliveres profesor de Ciencias Políticas, UAB Jaime Pastor profesor de Ciencias Políticas, UNED Carlos Taibo profesor de Ciencias Políticas, UAM http://www.publico.es/135707/lenguas/comunes |
| |||
| CENTRINO escribió: > Es que me lo estoy pensando, pero tengo una curiosidad: > ¿ La firma tiene que estar en valenciano, euskera, gallego o español ? > disculpe, no me aclaro. Sin ánimo de molestar aconsejaría que nadie de estos grupos respondiera al tal Pinet, si observais los hilos de conversación coloca encabezados polémicos pero no responde a ninguno, no sé si porque no sabe aunque intuyo que es porque le damos asco por españoles y esta es su infantil forma de despreciarnos, insultarnos e irse. Tiberio. |
| |||
| Tampoco es cuestión de callarnos los que sentimos y queremos a España. Que se sepa, que somos y estamos. Hubo un día en que realmente me acomplejaba de sentirme español, pero, eso pasó hace largo tiempo. No debemos callarnos, ni ser confundidos con extremistas. Las respuestas, por tanto, no deben estar a la altura guerracivilista y revanchista que emplea el tal Pinet, eso es, precisamente, lo que busca. Saludos. "Tiberio" <pmenchen***terra.es> escribió en el mensaje news:g61i67$f9f$1***aioe.org... > CENTRINO escribió: >> Es que me lo estoy pensando, pero tengo una curiosidad: >> ¿ La firma tiene que estar en valenciano, euskera, gallego o español ? >> disculpe, no me aclaro. > > Sin ánimo de molestar aconsejaría que nadie de estos grupos respondiera al > tal Pinet, si observais los hilos de conversación coloca encabezados > polémicos pero no responde a ninguno, no sé si porque no sabe aunque > intuyo que es porque le damos asco por españoles y esta es su infantil > forma de despreciarnos, insultarnos e irse. > > Tiberio. |
| |||
| No creo que hayas leído el manifiesto, de lo contrario ... (prefiero no decirlo) -- -- "superateo86" <erpm***able.es> escribió en el mensaje news:70e0c9ce-1d9f-49a4-af92-49d911d0da62***y21g2000hsf.googlegroups.com... Pues yo firmaría de buena gana ese contramanifiesto. Pero cuando se me pide la firma con un ataque hacia otro idioma que quiero tanto como al catalán el sentido comín me indica que no debo entrar en la provocación. El tema ha rebasado el interés académico para convertirse en arma arrojadiza. Si los catalanoparlantes tienen razón al sentirse molestos con el anterior manifiesto de defensa del no atacado castellano, la pierden si intentan conseguir apoyos por medio del insulto. Despues de firmar cualquiera de los dos manifiestos ¡Tiren de la cadena! Superateo86 |
| |||
| In article <g61ngd$31i$1***aioe.org>, "CENTRINO" <nadie***agunolandia.com> wrote: > Las respuestas, por tanto, no deben estar a la altura guerracivilista y > revanchista que emplea el tal Pinet, eso es, precisamente, lo que busca. > > Saludos. De hecho, la única contribución de Pinet ha sido el título, que es ciertamente ofensivo, provocador, e inadecuado. _x. -- Only one "o" in my e-mail address |
| |||
| Hombre, lod e traicionero y opresor, pues queda así como un poco estúpido. Nada mas, tampoco voy a darle mayor imporancia. Pero lo de marrano te ha quedado de un nacionalsocialista que flipas, de verdad. ¿Tu no seras colega del Michael Laudam y Oposition, verdad? |
| |
| |
![]() |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
| |
Temas Similares | ||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| El castellano: traicionero, opresor y marrano | Pinet | Newsgroup es.charla.politica.misc | 18 | 23-07-2008 12:28:27 |
| MOC´s en CASTELLANO | ~jmonk | Newsgroup microsoft.public.es.windows.server.general | 4 | 02-11-2007 11:30:05 |
| ATC en castellano | Josu | Newsgroup microsoft.public.es.flightsim | 35 | 28-11-2005 10:31:57 |
| mame en castellano | miangelgabriel | Newsgroup es.comp.emuladores | 9 | 23-04-2005 15:52:24 |
| manual new RR en castellano | hailey | Newsgroup es.rec.motor.4x4 | 0 | 14-04-2005 20:27:24 |