![]() |
| |||||||
| Registrarse | Preguntas Frecuentes | Lista de Foreros | Calendario | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
![]() |
| | LinkBack | Herramientas | Desplegado |
| |||
| Mito 100 Daniel predecía el futuro El Mito: A estos cuatro moZos otorgo Dios sabiduría y entendimiento en todas las letras y ciencias: v Daniel interpretaba todas Lis visiones y sueños (Dn 1, 17). La Realidad: Las predicciones atribuidas a Daniel Fueron escritas después de que acaecieran los sucesos descritos en su historia. El libro de Daniel puede dividirse en dos categorías de narración. Una nos habla de cómo los judíos, durante la Cautividad de Babilonia consiguen, gracias a su fe en Dios, posiciones preeminentes en países extranjeros. La otra describe e interpreta una serie de sueños y visiones sobre extrañas criaturas y sucesos poco usuales. En la primera categoría, encontramos la historia de Daniel en el foso de los leones y la de Sidraj, Misaj y Abed-Nego en el horno encendido. En cada uno de estos relatos, el personaje central desafía una orden de Nabucodonosor que entra en conflicto con su adoración de Dios. Como castigo reciben la muerte. Pero en cada caso un ángel de Dios aparece para protegerlos. Cuando aparecen sin daño alguno al final de su ordalía, el rey los eleva a cargos de gran autoridad del reino, Daniel, el personaje central, había sido bendecido por Dios con el don de la interpretación de los sueños, lo que le permitía predecir el futuro. Lo habían llevado a Babilonia en el 587 a.C., cuando el rey Nabucodonosor conquistó Judá y expulsó a los hebreos de Canaán. Daniel y tres compañeros fueron apartados de los demás y educados en la academia real. Como en el caso de José, las habilidades de Daniel para la interpretación de los sueños le llevaron a obtener gran autoridad en el reino. Daniel nos presenta una serie de sueños poco usuales que cuando son interpretados revelan los sucesos políticos del futuro hasta los días finales. En un episodio, por ejemplo, Nabucodonosor ve en sus sueños una criatura inusual y amenazadora. Su cabeza era de oro, el pecho y los brazos de plata, la barriga y las caderas de bronce, las piernas de acero y los pies de acero y barro. A los pies de la criatura se lanzo entonces una piedra y la entidad se rompió en piezas diminutas. La piedra que destruyó a la estatua se convirtió en una montaña que ocupó la tierra entera. Daniel explica el sueño de Nabucodonosor. El mismo Nabucodonosor es la cabeza de oro, soberano de un reino glorioso y fuerte. Pero después de su reinado, se alzará un reino inferior (simbolizado presumiblemente por las partes de plata), seguido por un tercero, de bronce, que gobernará todo el mundo. Un cuarto reino será tan poderoso como el acero pero se disgregará. Después, el Dios de los cielos establecerá un reino que durará para siempre. A medida que se narran otros sueños, el futuro se hace más claro. Éstos reflejan un desfile de acontecimientos históricos en los que el imperio caldeo de Nabucodonosor es reemplazado por el de los persas y los medos y finalmente por el de los griegos, del que se separan cuatro ramas. Los historiadores que han estudiado las profecías han trazado una precisa línea de sucesos que finaliza durante el reinado de Antíoco Epífanes (175-164 a.C.), un griego seléucida que persiguió a los judíos. Su cruel tiranía desembocó en la revuelta de los hasmoneos o macabeos que condujo a la liberación de los judíos de la dominación griega. Este conjunto de predicciones es bastante extraordinario para un hombre que vivió en el 587 a.C., pero en el relato hay una grieta importante. El libro de Daniel describe la sucesión de varios reyes durante su vida y ésta es bastante inexacta. Daniel nos ofrece esta sucesión de reyes babilonios: 1) Nabucodonosor, 2) Baltasar, hijo de Nabucodonosor, 3) Darío el Meda y 4) Ciro. En otra parte, se nos dice que Darío el Meda era el hijo de Asuero (Jerjes). La sucesión históricamente exacta sería la siguiente: 1) Nabucodonosor, 2) Evil-Merodac, 3) Neriglassar, 4) Nabónido, 5) Baltasar, hijo de Nabónido, y 6) Ciro, Baltasar no era el hijo de Nabucodonosor sino de un rey posterior llamado Nabónido, y varias de las predicciones de Daniel sobre Nabucodonosor se refieren a hechos de la vida de Nabónido. Así pues, parece que Daniel el Sabio confundía a Nabucodonosor con Nabónido, que en realidad fue el tercer rey que siguió a Nabucodonosor en los registros históricos. La historia desconoce totalmente a Darío el Meda. Los reyes babilonios conocidos como Darío eran persas y reinaron después de Ciro, el rey persa que derrotó a Nabónido. El Darío histórico fue el padre de Asuero, no el hijo. Daniel parece ser un profeta con una mejor comprensión del futuro que del presente, lo que conduce a la conclusión obvia de que las predicciones fueron escritas después de los hechos narrados, cuando los sucesos posteriores eran bien conocidas pero la historia anterior empezaba a difuminarse. Se da la circunstancia de que Antíoco Epífanes es el último rey que aparece en las predicciones de Daniel, por lo que podemos afirmar que las predicciones fueron escritas hacia el año 164 a.C. En favor de esta fecha de autoría, podemos anotar que el autor concluye su historia política con la predicción de que un rey identificado con Antíoco morirá en una batalla en algún lugar entre Jerusalén y el mar Mediterráneo (Dn 11,40-45), pero en realidad Antíoco murió muy al este de Persia, lo que sugiere que el autor sabía de la existencia de Antíoco pero no sabía de su muerte cuando escribía las predicciones de Daniel. Saludos Si Dios es todopoderoso, es todo, por tanto me controla y hace que diga que no existe porque esa es la verdad.:-) |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| On 25 abr, 13:32, Valzar <val...***gmail.com> wrote: > Mito 100 ***Daniel predecía el futuro > > El Mito: A estos cuatro moZos otorgo Dios sabiduría y entendimiento en > todas las letras y ciencias: v Daniel interpretaba todas Lis visiones > y sueños (Dn 1, 17). > > La Realidad: Las predicciones atribuidas a Daniel Fueron escritas > después de que acaecieran los sucesos descritos en su historia. Pero los rollos encontrados en Qumrán, te chafaron la guitarra, es decir, que se demostró que Daniel, era el profeta al que Dios reveló el futuro. Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. http://www.sedin.org/propesp/Qumran.htm |
| |||
| -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 libera escribió: | On 25 abr, 13:32, Valzar <val...***gmail.com> wrote: |> Mito 100 Daniel predecía el futuro |> |> El Mito: A estos cuatro moZos otorgo Dios sabiduría y entendimiento en |> todas las letras y ciencias: v Daniel interpretaba todas Lis visiones |> y sueños (Dn 1, 17). |> |> La Realidad: Las predicciones atribuidas a Daniel Fueron escritas |> después de que acaecieran los sucesos descritos en su historia. | | | Pero los rollos encontrados en Qumrán, Rollos de escritura aun más posterior a la escritura de las predicciones atribuidas a Daniel ¿si o si? | te chafaron la guitarra, ¿Cómo? | es decir, | que se demostró que Daniel, | era el profeta al que Dios reveló el futuro. | ¿en base a qué? | Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. Que lo digas de alguna forma... Shilima khemen - -- De: Suzudo Fecha: 03/09/2006 23:25 GTM+2 Hilo: Re: Hoy aula de religión: Evolucionismo En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 30/08/2006 23:09 GTM+2 Hilo: Re: evolución (o la mentira más grande jamás contada) En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...c?dmode=source De: Suzudo Fecha: 07/09/2006 22:52 GTM+2 Hilo: Re: Preguntas a los evolucionistas En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 02/09/2006 16:43 GTM+2 Hilo: Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 31/08/2006 18:56 GTM+2 Hilo: Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...e?dmode=source ** http://groups.google.es/group/es.cha...7?dmode=source ** De: Suzudo Fecha: 30/08/2006 23:12 GTM+2 Hilo: Re: La Cronologia Del Eslabon Perdido En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...7?dmode=source De: Suzudo Fecha: 07/09/2006 22:17 GTM+2 Hilo: Re: Si tuviera una visión En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...b?dmode=source De: Suzudo Fecha: Lun 14 ago 2006 - 18:34 GTM+2 Hilo: Evolución Diseño Inteligente En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source *************** De: Suzudo Fecha: 04 Nov 2006 20:30:34 +0100 Hilo: ¿Eres un ser espiritual? En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...9?dmode=source De: Suzudo Fecha: 02 May 2006 07:24:34 +0200 Hilo: El más patético intento de responder al reto de la Complejidad Irreducible En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...e?dmode=source De: Suzudo Fecha: 04 Nov 2006 01:11:53 +0100 Hilo: Mutaciones "benéficas" en el cuerpo humano? En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...a?dmode=source De: Suzudo Fecha: 30 Aug 2006 23:08:44 +0200 Hilo: Algunos Sapos Refutan La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...c?dmode=source -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFIE0b0zPMhDMsrp1ARArFLAJ9sLlJ0XFjoH7xfyh6IpU IbJCgRGQCfYT3F M4Sxg368PSf09bLuNgC8Xx4= =Z3A0 -----END PGP SIGNATURE----- |
| |||
| On 26 abr, 17:15, Suzudo <suzudouse...***hotmail.com> wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > libera escribió: > | On 25 abr, 13:32, Valzar <val...***gmail.com> wrote: > |> Mito 100 ***Daniel predecía el futuro > |> > |> El Mito: A estos cuatro moZos otorgo Dios sabiduría y entendimiento en > |> todas las letras y ciencias: v Daniel interpretaba todas Lis visiones > |> y sueños (Dn 1, 17). > |> > |> La Realidad: Las predicciones atribuidas a Daniel Fueron escritas > |> después de que acaecieran los sucesos descritos en su historia. > | > | > | Pero los rollos encontrados en Qumrán, > > Rollos de escritura aun más posterior a la escritura de las predicciones > atribuidas a Daniel > > ¿si o si? > > | te chafaron la guitarra, > > ¿Cómo? > | es decir, > | que se demostró que Daniel, > | era el profeta al que Dios reveló el futuro. > | > > ¿en base a qué? > > | Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. > > Que lo digas de alguna forma... > > Shilima khemen > > - -- > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***03/09/2006 23:25 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: Hoy aula de religión: Evolucionismo > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...1f22157db3ab3f... > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***30/08/2006 23:09 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: evolución (o la mentira más grande jamás contada) > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...ed34fbc7bf63cc... > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***07/09/2006 22:52 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: Preguntas a los evolucionistas > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...0377e970385d6f... > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***02/09/2006 16:43 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...c5e275e1d1122f... > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***31/08/2006 18:56 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...7388da9e256c7e... > > **http://groups.google.es/group/es.cha...2cd10928744c87... > ** > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***30/08/2006 23:12 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: La Cronologia Del Eslabon Perdido > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...87436abee0b0a7... > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** *** *** *** *** ***07/09/2006 22:17 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** *** *** *** *** Re: Si tuviera una visión > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...ebbd275008f1eb... > > De: *** *** *** *** *** *** Suzudo > Fecha: *** *** *** *** ***Lun 14 ago 2006 - 18:34 GTM+2 > Hilo: *** *** *** *** *** Evolución Diseño Inteligente > En: *** *** *** *** *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...2ca49214c0795f... > > *************** > > De: *** *** Suzudo > Fecha: ***04 Nov 2006 20:30:34 +0100 > Hilo: *** ¿Eres un ser espiritual? > En: *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...3b695051866f29... > > De: *** *** Suzudo > Fecha: ***02 May 2006 07:24:34 +0200 > Hilo: *** El más patético intento de responder al reto de la Complejidad > Irreducible > En: *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...6919b4646dec1e... > > De: *** *** Suzudo > Fecha: ***04 Nov 2006 01:11:53 +0100 > Hilo: *** Mutaciones "benéficas" en el cuerpo humano? > En: *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...735bd9188ec36a... > > De: *** *** Suzudo > Fecha: ***30 Aug 2006 23:08:44 +0200 > Hilo: *** Algunos Sapos Refutan La Evolución > En: *** *** es.charla.religion > > http://groups.google.es/group/es.cha...3f369745346f7c... > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla -http://enigmail.mozdev.org > > iD8DBQFIE0b0zPMhDMsrp1ARArFLAJ9sLlJ0XFjoH7xfyh6IpU IbJCgRGQCfYT3F > M4Sxg368PSf09bLuNgC8Xx4= > =Z3A0 > -----END PGP SIGNATURE----- Si no sabes leer te lo explico. Daniel, fué un profeta mayor que escribió acerca de muchisimas profecías que ocurrieron antes de que pasaran. Y éso lo sabemos, gracias a los pergaminos del Mar Muerto. Te enteras? |
| |||
| "Suzudo" <suzudousenet***hotmail.com> escribió en el mensaje news:fuvgqt$5ir$2***cormoran.emeteo.local... > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > libera escribió: > | On 25 abr, 13:32, Valzar <val...***gmail.com> wrote: > |> Mito 100 Daniel predecía el futuro > |> > |> El Mito: A estos cuatro moZos otorgo Dios sabiduría y entendimiento en > |> todas las letras y ciencias: v Daniel interpretaba todas Lis visiones > |> y sueños (Dn 1, 17). > |> > |> La Realidad: Las predicciones atribuidas a Daniel Fueron escritas > |> después de que acaecieran los sucesos descritos en su historia. > | > | > | Pero los rollos encontrados en Qumrán, > > Rollos de escritura aun más posterior a la escritura de las predicciones > atribuidas a Daniel > > ¿si o si? > > | te chafaron la guitarra, > > ¿Cómo? > | es decir, > | que se demostró que Daniel, > | era el profeta al que Dios reveló el futuro. > | > > ¿en base a qué? > > | Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. > > Que lo digas de alguna forma... > > > Shilima khemen Definifión del RAE de postulado y teoría postulado. (Del part. de postular). 1. m. Proposición cuya verdad se admite SIN PRUEBAS y que es necesaria para servir de base en ulteriores razonamientos. 2. m. Geom. SUPUESTO que se establece para fundar una demostración. teoría. (Del gr. ?e???a). 1. f. Conocimiento ESPECULATIVO considerado con independencia de toda aplicación. 2. f. Serie de las leyes que sirven para relacionar determinado orden de fenómenos. 3. f. HIPOTESIS cuyas consecuencias se aplican a toda una ciencia o a parte muy importante de ella. 4. f. Entre los antiguos griegos, procesión religiosa. en ~. 1. loc. adv.SIN HABERLO COMPROBADO EN LA PRÁCTICA ============================================ Un ejemplo de postulado: EL POSTULADO DE LA EVOLUCIÓN Un ejemplo de teoría: LA TEORÍA DE LA EVOLUCIÓN En este grupo hay una secta de las más destructivas de evolucionistas intolerantes y ateos de mierda totalmente transtornados por sú fé en la grán mentira del evolucionismo e idioteces similares. Pero para desgracia de esa secta de evolucionistas fanáticos y de ninyatos intolerantes de mierda idiotas e idiotizados por la gran mentira del evolucionismo que tienen en la cabeza, cada vez ván quedando más y más en evidencia y actualmente, nadie sensato les cree media palabra. ¿ Que persona sensata puede creer media palabra a alguien, que no hace más que acusar injustamente de mentirosa, a toda persona que no comparte las creencias de sus idioteces evolucionistas que no se sostienen por ningún sitio, y de las que por supuesto no existe la más minima prueba ? Pues eso,evolucionistas sí, los evolucionistas transtornados por la fé en la grán mentira del evolucionismo. ElOxitoDelArcoIris***69.es -- http://www.apologeticspress.org/espa...onvsevolucion/ http://www.harunyahya.org/other/evol...mo/evoluc.html http://bloomerfield.com/category/la-...ia-cientifica/ http://bloomerfield.com/2007/10/09/l...giones/#more-7 http://www.centrorey.org/tema_religion_falsa.htm http://www.centrorey.org/tema_religion_falsa2.htm |
| |||
| On 25 abr, 23:15, libera <abba.ado...***gmail.com> wrote: > > Pero los rollos encontrados en Qumrán, > te chafaron la guitarra, > es decir, > que se demostró que Daniel, > era el profeta al que Dios reveló el futuro. > > Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. > > http://www.sedin.org/propesp/Qumran.htm Pues si, dímelo mas claro, indica en cual de los rollos y la fecha en que se escribió. Y dame pruebas de que lo aceptado por los exégetas que nos hablan del deutero Isaias y del trito Isaias está equivocado. Me temo que es muy poco lo que conoces de la Historia de las Religiones. Lo que digan los rollos de Qumran tendría valor si yo te hubiese dicho que el libro de Daniel se escribió en la edad media,. pero yo no he dicho nada de eso. Incluso en el artículo que mencionas se dice: "Entre los diversos fragmentos del Libro de Daniel destaca 4Dna, fechado alrededor del año 120 a.C. Ahora bien, según la crítica racionalista, la fecha de redacción original era de alrededor del año 168 a.C." Aun aceptando esas fechas los esenios se encontraron ya con el libro de Daniel terminado como lo conocemos hay en día. No quiero recurrir a vuestra misma táctica de negar la datación de una cosa cuando no os convienen los resultados. No se si te das cuenta de que eso antes de negar lo que digo lo confirma. Saludos "Los dioses son cosas frágiles; pueden ser asesinados con un atisbo de ciencia o una dosis de sentido común". Chapman Cohen |
| |||
| Pero léetelo por favor, para que no me vuelvas a poner éso de que Daniel, lo hizo a tiro hecho. Está demostrado con pruebas Históricas y Arqueológicas. Otro hecho sorprendente acerca del libro de Daniel es que en 1947 se descubrieron los primeros pergaminos del Mar Muerto, que contenían fragmentos de todos los libros del Antiguo Testamento a excepción del de Ester. Entre ellos se encuentra una copia de Daniel. Los capítulos 2:4 al 7:28 han sido escritos en el antiguo idioma arameo, conocido como caldeo (el lenguaje de Babilonia), la misma lengua que se usaba en los documentos del siglo séptimo a. de C. Esta es otra confirmación del hecho de que los acontecimientos acerca de los cuales habla Daniel fueron escritos por Daniel durante el tiempo de su cautividad en Babilonia. En la cueva 1 de Qumran (ver PP. 128-129) había tres fragmentos del libro de Daniel, los cuales fueron publicados por D. Barthélemy y J. T. Milik, en Discoveries in the Judaean Desert I: Qumran Cave I (Descubrimientos en el desierto de Judea l: caverna 1 de Qumran), (Oxford, 1955), PP. 150-152. Los fragmentos provienen de dos rollos o de uno solo, en los cuales los cap. 1 y 2 fueron escritos por un escriba y el cap. 3 por otro; tenían partes de los cap. 1: 10- 1 7; 2: 2-6; 3: 22-30. Una comparación de este texto con el texto masorético muestra 16 variantes, ninguna de las cuales afecta el significado del pasaje. Nueve de estas 16 variantes son variaciones ortográficas que sólo afectan una letra: dos de ellas parecen ser errores de ortografía; las otras siete se escriben también de varias maneras en el texto masorético Marco histórico El libro de Daniel contiene (1) un registro de ciertos incidentes históricos de la vida de Daniel y de sus tres amigos, judíos deportados que estaban al servicio del gobierno de Babilonia, y (2) el registro de un sueño profético del rey Nabucodonosor, interpretado por Daniel, juntamente con el registro de visiones recibidas por el profeta mismo. Aunque el libro fue escrito en Babilonia durante el cautiverio y poco después de él, no tenía el propósito de proporcionar una historia del destierro de los judíos ni una biografía de Daniel. El libro relata las vicisitudes principales de la vida del estadista- profeta y de sus compañeros, y fue compilado con fines específicos. Ante todo Daniel presenta una breve información acerca de la razón por la cual él se hallaba al servicio del rey de Babilonia (cap. 1). Después de haber sido llevados a Babilonia en el primer cautiverio en el año 605 a. C., durante la primera campaña del rey Nabucodonosor contra Siria, Daniel y otros príncipes de sangre real fueron escogidos para ser preparados para el servicio gubernamental. Los primeros 19 años de la estada de Daniel en Babilonia fueron los últimos años de la existencia del reino de Judá, aunque estaba subyugado por Babilonia. La inútil política antibabilónica de los últimos reyes de Judá atrajo catástrofe tras catástrofe sobre la nación judía. El rey Joacim, durante cuyo reinado Daniel había sido llevado cautivo, permaneció leal a Babilonia durante algunos años. Sin embargo, más adelante cedió a la política del partido proegipcio de Judá, y se rebeló. Como resultado, el país sufrió invasiones militares; sus ciudadanos perdieron la libertad y fueron llevados al cautiverio, y el rey perdió la vida. Joaquín, su hijo y sucesor, después de un breve reinado de sólo tres meses, vio volver a los ejércitos babilonios para castigar la deslealtad de los judíos. El, junto con miles de los principales ciudadanos de Judá, fue llevado cautivo en el año 597 a. C. Su sucesor, Sedequías, evidentemente trató de permanecer leal a Babilonia. Sin embargo, debido a su debilidad y vacilación no pudo resistir durante mucho tiempo las propuestas de Egipto y los sentimientos antibabilónicos de sus principales consejeros. Como resultado de esto, Nabucodonosor cansado ya de las repetidas revueltas de Palestina, decidió acabar con el reino de Judá. Durante dos años y medio los ejércitos de Babilonia asolaron la tierra de Judá, tomaron y destruyeron las ciudades, incluso Jerusalén con su templo y sus palacios, y llevaron cautivos a la mayoría de los habitantes de Judá en el año 586 a. C. Daniel estuvo en Babilonia durante esos días agitados. Sin duda vio los ejércitos babilonios que se ponían en marcha para llevar a cabo sus campañas contra Judea y fue testigo de su regreso victorioso y de la llegada de los cautivos judíos. Entre los cautivos estuvo el joven rey Joaquín con su familia (2 Rey. 24: 10-16), y más tarde el rey Sedequías, a quien habían sacado los ojos (2 Rey. 25: 7). Durante esos años Daniel debe haber estado enterado de la agitación política que había entre los judíos deportados, la que hizo que el rey mandara quemar vivos a algunos de los principales instigadores. Fue esta agitación la que impulsó a Jeremías a enviar una carta a sus compatriotas exiliados en la que los instaba a llevar una vida sosegada y tranquila en Babilonia (Jer. 29). Durante esos años Daniel y sus tres amigos cumplieron lealmente y sin alardes sus deberes como funcionarios del rey y súbditos del reino. Después de su esmerada instrucción, llegaron a ser miembros de un grupo selecto llamado los sabios, los que servían al rey como consejeros. Fue entonces cuando Daniel tuvo excepcional oportunidad de explicar a Nabucodonosor el sueño de los imperios futuros (Dan. 2). Como resultado Daniel fue nombrado para un cargo sumamente importante, que al parecer retuvo durante muchos años. Ese cargo le dio la oportunidad de hacer que el rey conociera el poder del Dios del cielo y de la tierra, a quien servían Daniel y sus amigos. No se sabe cuánto tiempo permaneció Daniel en ese importante cargo. Al parecer lo perdió antes del año 570 a. C. ya que su nombre no se encuentra en el "Almanaque de la Corte y el Estado", escrito en cuneiforme, que contiene la lista de los principales funcionarios del gobierno de Nabucodonosor en ese tiempo. No existen otros "Almanaques de la Corte y el Estado" que sean del tiempo del reinado de Nabucodonosor. En verdad, no se menciona a Daniel en ningún documento extrabíblico de la época. La supuesta discrepancia cronológica entre Dan. 1: 1 y Jer. 25: 1. Jeremías, que según el criterio general de los eruditos es una fuente histórica digna de confianza, sincroniza el 4.º año de Joacim de Judá con el 1er año de Nabucodonosor de Babilonia. Sin embargo, Daniel habla de que la primera conquista de Jerusalén efectuada por Nabucodonosor ocurrió en el 3er año de Joacim, con lo que indudablemente afirma que el 1er año de Nabucodonosor coincide con el 3er año de Joacim. Antes del descubrimiento de registros de esa época que revelan los varios sistemas de computar los años de reinado de los antiguos monarcas, los comentaristas tenían dificultad para explicar esta aparente discrepancia. Trataban de resolver el problema suponiendo una corregencia de Nabucodonosor con su padre Nabopolasar (PP. 93-94) o presuponiendo que Jeremías y Daniel ubicaban los acontecimientos según diferentes sistemas de cómputo: Jeremías según el sistema judío y Daniel según el babilónico. Ambas explicaciones ya no son válidas. Se ha resuelto la dificultad al descubrir que los reyes babilonios, como los de Judá de ese tiempo, contaban los años de sus reinados según el método del "año de ascensión". El año en el cual un rey babilonio ascendía al trono no se contaba oficialmente como su 1er año, sino sólo como el año cuando subía al trono, y su 1er año, es decir su 1er año calendario completo, no comenzaba hasta el próximo día de año nuevo, cuando, en una ceremonia religiosa, tomaba las manos del Dios babilónico Bel. También sabemos por Josefo y por la Crónica Babilónica (documento que narra los acontecimientos de los once primeros años de Nabucodonosor, descubierto en 1956) que Nabucodonosor estaba empeñado en una campaña militar en Palestina contra Egipto cuando su padre murió y él tomó el trono (PP. 93-94). Por lo tanto, Daniel y Jeremías concuerdan completamente. Jeremías sincronizó el 1er año del reinado de Nabucodonosor con el 4.º año de Joacim, mientras que Daniel fue tomado cautivo en el año cuando subió al trono Nabucodonosor, año que él identifica como el 3.º de Joacim. 2. Nabucodonosor como gran constructor de Babilonia. De acuerdo con los historiadores griegos, Nabucodonosor desempeñó un papel insignificante en la historia antigua. Nunca se refieren a él como a un gran constructor o como el creador de una nueva y más grande Babilonia. Todo lector de las historias clásicas griegas reconocerá que se le da este honor a la reina Semíramis, a quien se le adjudica un lugar importante en la historia de Babilonia. Sin embargo, los registros cuneiformes de esa época, descubiertos por arqueólogos durante los últimos cien años, han cambiado enteramente el cuadro presentado por los autores clásicos y han confirmado el relato del libro de Daniel que atribuye a Nabucodonosor la construcción en verdad reconstrucción- de "esta gran Babilonia" (cap. 4:30). Se ha descubierto ahora que Semíramis -llamada Sammu-ramat en las inscripciones cuneiformes- era reina madre en Asiria, regente de su hijo menor de edad Adad-nirari III (810-782 a. C.), y no reina de Babilonia como afirmaban las fuentes clásicas. Las inscripciones han mostrado que ella no tuvo nada que ver con la construcción de Babilonia. Por otro lado, numerosas inscripciones de Nabucodonosor que han quedado en las construcciones prueban que él fue el creador de una nueva Babilonia, pues reedificó los palacios, templos y la torre- templo de la ciudad, y añadió nuevos edificios y fortificaciones. Puesto que esa información se había perdido completamente antes de la época helenística, ningún autor podría tenerla, salvo un neobabilónico. La presencia de tal información en el libro de Daniel es motivo de perplejidad para los eruditos críticos que no creen que el libro de Daniel fue escrito en el siglo VI, sino en el II. Un ejemplo típico de su dilema es la siguiente afirmación de R. H. Pfeiffer, de la Universidad de Harvard: "Probablemente nunca sabremos cómo supo nuestro autor que la nueva Babilonia era creación de Nabucodonosor... como lo han probado las excavaciones" (Introduction to the Old Testament [New York, 19411, PP. 758-759). 3. Belsasar, rey de Babilonia. Ver la Nota Adicional del cap. 5 referente al asombroso relato del descubrimiento hecho por orientalistas modernos acerca de la identidad de Belsasar. El hecho de que el nombre de este rey no se hubiese encontrado en fuentes antiguas ajenas a la Biblia, mientras que Nabonido siempre aparecía como el último rey de Babilonia antes de la conquista de los persas, se usaba comúnmente como uno de los más poderosos argumentos en contra de la historicidad del libro de Daniel. Pero los descubrimientos efectuados desde mediados del siglo XIX han refutado a todos los críticos de Daniel en este respecto y han vindicado de manera impresionante el carácter fidedigno del relato histórico del profeta respecto a Belsasar. Los idiomas del libro. Como Esdras, una parte del libro de Daniel fue escrita en hebreo y otra parte en arameo. Algunos han explicado este uso de dos idiomas suponiendo que en el caso de Esdras el autor tomó documentos arameos, acompañados con sus descripciones históricas, y los incorporó a su libro, que fuera de esos pasajes estaba escrito en hebreo, el idioma nacional de su pueblo. Pero tal interpretación no se acomoda con el libro de Daniel, donde la sección aramea comienza con el cap. 2: 4 y termina con el último versículo del cap. 7. A continuación hay una lista parcial de las muchas explicaciones que ofrecen los eruditos en cuanto a este problema, junto con algunas observaciones entre paréntesis que parecen contradecir la validez de esas explicaciones: 1. El autor escribió los relatos históricos para quienes hablaban arameo, y las profecías para los eruditos de habla hebrea. (Sin embargo, el que haya arameo en los cap. 2 y 7 -ambos contienen grandes profecías- indica que esta opinión no es correcta). 2. Los dos idiomas muestran la existencia de dos fuentes. (Esta opinión no puede ser correcta porque el libro tiene una marcada unidad, cosa que aún algunos críticos radicales han reconocido; ver p. 771). 3. El libro fue escrito originalmente en un idioma, ya fuera arameo o hebreo, y más tarde algunas partes fueron traducidas. (Este punto de vista deja sin contestar la pregunta en cuanto a la razón por la cual se tradujeron sólo algunas secciones al otro idioma y no todo el libro). 4. El autor publicó el libro en dos ediciones, una en hebreo, otra en arameo, para que toda clase de gente pudiese leerlo; durante las persecuciones en el tiempo de los Macabeos, algunas partes del libro se perdieron, y las partes que se pudieron salvar de las dos ediciones fueron reunidas en un libro sin hacer cambios. (Esta idea tiene el defecto de no poder comprobarse y de basarse en demasiadas conjeturas). 5. El autor empezó a escribir en arameo en el punto donde los caldeos se dirigieron "al rey en lengua aramea" (cap. 2: 4), y continuó en este idioma mientras escribía en ese tiempo; pero después, cuando volvió a escribir, usó el hebreo (cap. 8: 1). La última opinión aparentemente está bien orientada porque pareciera que las diferentes secciones del libro fueron escritas en distintas ocasiones. Por el hecho de ser un culto funcionario del gobierno, Daniel hablaba y escribía en varios idiomas. Probablemente escribió algunos de los relatos históricos y algunas de las visiones en hebreo, y otras en arameo. Partiendo de esta suposición, el cap. 1 habría sido escrito en hebreo, probablemente durante el 1er año de Ciro, y los relatos de los cap. 3 al 6 en arameo en distintas ocasiones. Las visiones proféticas fueron registradas mayormente en hebreo (cap. 8-12), aunque la visión del cap. 7 fue escrita en arameo. Por otra parte, el relato del sueño de Nabucodonosor concerniente a las monarquías futuras (cap. 2) fue escrito en hebreo hasta el punto en que se cita el discurso de los caldeos (cap. 2: 4); y desde este punto hasta el fin de la narración el autor usó el arameo. Al final de su vida, cuando Daniel reunió todos sus escritos para formar un solo libro, es posible que no hubiera considerado necesario traducir ciertas partes para dar al libro unidad lingüística, ya que sabía que la mayor parte de sus lectores entenderían los dos idiomas, hecho que resulta evidente según otras fuentes. También se podrá notar que la existencia de dos idiomas en el libro de Daniel no puede usarse como argumento para asignar una fecha posterior al libro. Aquellos que fechan el origen de Daniel en el siglo II a. C. tienen también el problema de explicar por qué un autor hebreo del período macabeo escribió parte de un libro en hebreo y otra parte del mismo en arameo. Si bien las peculiaridades ortográficas de las secciones arameas del libro de Daniel son parecidas a las del arameo del Asia occidental de los siglos IV y III a. C., debido posiblemente a una modernización del idioma, hay diferencias notables. La ortografía no puede decirnos mucho en cuanto a la fecha cuando se escribió el libro, así como la última revisión del texto de la RVR no puede tomarse como prueba de que la Biblia fue originalmente escrita o traducida en el siglo XX d. C. A lo sumo, las peculiaridades ortográficas pueden indicar cuándo se hicieron las últimas revisiones de la ortografía. Entre los Rollos del Mar Muerto (ver PP. 35-38) hay varios fragmentos de Daniel que provienen del siglo 11 a. C. Por lo menos dos de ellos contienen la sección del cap. 2 donde se hace el cambio del hebreo al arameo y muestran claramente el carácter bilingüe del libro en esa fecha (ver p. 772). On 26 abr, 23:04, Valzar <val...***gmail.com> wrote: > On 25 abr, 23:15, libera <abba.ado...***gmail.com> wrote: > > > > > Pero los rollos encontrados en Qumrán, > > te chafaron la guitarra, > > es decir, > > que se demostró que Daniel, > > era el profeta al que Dios reveló el futuro. > > > Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. > > >http://www.sedin.org/propesp/Qumran.htm > > Pues si, dímelo mas claro, indica en cual de los rollos y la fecha en > que se escribió. Y dame pruebas de que lo aceptado por los exégetas > que nos hablan del deutero Isaias y del trito Isaias está equivocado. > Me temo que es muy poco lo que conoces de la Historia de las > Religiones. > Lo que digan los rollos de Qumran tendría valor si yo te hubiese dicho > que el libro de Daniel se escribió en la edad media,. pero yo no he > dicho nada de eso. Incluso en el artículo que mencionas se dice: > > "Entre los diversos fragmentos del Libro de Daniel destaca 4Dna, > fechado alrededor del año 120 a.C. Ahora bien, según la crítica > racionalista, la fecha de redacción original era de alrededor del año > 168 a.C." > > Aun aceptando esas fechas los esenios se encontraron ya con el libro > de Daniel terminado como lo conocemos hay en día. > No quiero recurrir a vuestra misma táctica de negar la datación de una > cosa cuando no os convienen los resultados. > No se si te das cuenta de que eso antes de negar lo que digo lo > confirma. > > Saludos > "Los dioses son cosas frágiles; pueden ser asesinados con un atisbo de > ciencia o una dosis de sentido común". > Chapman Cohen |
| |||
| -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 libera escribió: | On 26 abr, 17:15, Suzudo <suzudouse...***hotmail.com> wrote: | libera escribió: | | On 25 abr, 13:32, Valzar <val...***gmail.com> wrote: | |> Mito 100 Daniel predecía el futuro | |> | |> El Mito: A estos cuatro moZos otorgo Dios sabiduría y entendimiento en | |> todas las letras y ciencias: v Daniel interpretaba todas Lis visiones | |> y sueños (Dn 1, 17). | |> | |> La Realidad: Las predicciones atribuidas a Daniel Fueron escritas | |> después de que acaecieran los sucesos descritos en su historia. | | | | | | Pero los rollos encontrados en Qumrán, | | Rollos de escritura aun más posterior a la escritura de las predicciones | atribuidas a Daniel | | ¿si o si? | | | te chafaron la guitarra, | | ¿Cómo? | | es decir, | | que se demostró que Daniel, | | era el profeta al que Dios reveló el futuro. | | | | ¿en base a qué? | | | Y si quieres que te lo diga más claro, el agua. | | Que lo digas de alguna forma... | | Shilima khemen | | Si no sabes leer te lo explico. Ad hominem Lo que pasa es que no explicas nada. Solo dices que es así | Daniel, fué un profeta mayor que escribió acerca | de muchisimas profecías que ocurrieron | antes de que pasaran. Pruébalo | Y éso lo sabemos, gracias a los pergaminos | del Mar Muerto. Porque lo digas tu. Pruébalo al menos sí argumentarás algo si lo haces en lugar de repetir y repetir sin argumentar nada. | Te enteras? ¿de qué? No has argumentado NADA. Lo dices y ya está y tratas a los demás de imbéciles sino te creen porque sí Lo que se es que los manuscritos esos son posteriores y no fueron escritos por Daniel. ¿qué prueba eso? A ver. Espero tus magistrales e iluminadas enseñanzas. Tu infinita sabiduría, oh, libera. Anda A ver si está vez aportas alguna cosa en tu vida en el grupo para variar. Shilima khemen - -- De: Suzudo Fecha: 03/09/2006 23:25 GTM+2 Hilo: Re: Hoy aula de religión: Evolucionismo En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 30/08/2006 23:09 GTM+2 Hilo: Re: evolución (o la mentira más grande jamás contada) En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...c?dmode=source De: Suzudo Fecha: 07/09/2006 22:52 GTM+2 Hilo: Re: Preguntas a los evolucionistas En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 02/09/2006 16:43 GTM+2 Hilo: Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 31/08/2006 18:56 GTM+2 Hilo: Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...e?dmode=source ** http://groups.google.es/group/es.cha...7?dmode=source ** De: Suzudo Fecha: 30/08/2006 23:12 GTM+2 Hilo: Re: La Cronologia Del Eslabon Perdido En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...7?dmode=source De: Suzudo Fecha: 07/09/2006 22:17 GTM+2 Hilo: Re: Si tuviera una visión En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...b?dmode=source De: Suzudo Fecha: Lun 14 ago 2006 - 18:34 GTM+2 Hilo: Evolución Diseño Inteligente En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source *************** De: Suzudo Fecha: 04 Nov 2006 20:30:34 +0100 Hilo: ¿Eres un ser espiritual? En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...9?dmode=source De: Suzudo Fecha: 02 May 2006 07:24:34 +0200 Hilo: El más patético intento de responder al reto de la Complejidad Irreducible En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...e?dmode=source De: Suzudo Fecha: 04 Nov 2006 01:11:53 +0100 Hilo: Mutaciones "benéficas" en el cuerpo humano? En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...a?dmode=source De: Suzudo Fecha: 30 Aug 2006 23:08:44 +0200 Hilo: Algunos Sapos Refutan La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...c?dmode=source -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFIFJBEzPMhDMsrp1ARAmAIAJ0R2MiFWtfW8zhYfQAAYJ 2QxWwGyACeMD70 KR/b8WD7w6xru5wNsnrw1GE= =EyQC -----END PGP SIGNATURE----- |
| |||
| Pero léetelo por favor, para que no me vuelvas a poner éso de que Daniel, lo hizo a tiro hecho. Está demostrado con pruebas Históricas y Arqueológicas. Otro hecho sorprendente acerca del libro de Daniel es que en 1947 se descubrieron los primeros pergaminos del Mar Muerto, que contenían fragmentos de todos los libros del Antiguo Testamento a excepción del de Ester. Entre ellos se encuentra una copia de Daniel. Los capítulos 2:4 al 7:28 han sido escritos en el antiguo idioma arameo, conocido como caldeo (el lenguaje de Babilonia), la misma lengua que se usaba en los documentos del siglo séptimo a. de C. Esta es otra confirmación del hecho de que los acontecimientos acerca de los cuales habla Daniel fueron escritos por Daniel durante el tiempo de su cautividad en Babilonia. En la cueva 1 de Qumran (ver PP. 128-129) había tres fragmentos del libro de Daniel, los cuales fueron publicados por D. Barthélemy y J. T. Milik, en Discoveries in the Judaean Desert I: Qumran Cave I (Descubrimientos en el desierto de Judea l: caverna 1 de Qumran), (Oxford, 1955), PP. 150-152. Los fragmentos provienen de dos rollos o de uno solo, en los cuales los cap. 1 y 2 fueron escritos por un escriba y el cap. 3 por otro; tenían partes de los cap. 1: 10- 1 7; 2: 2-6; 3: 22-30. Una comparación de este texto con el texto masorético muestra 16 variantes, ninguna de las cuales afecta el significado del pasaje. Nueve de estas 16 variantes son variaciones ortográficas que sólo afectan una letra: dos de ellas parecen ser errores de ortografía; las otras siete se escriben también de varias maneras en el texto masorético Marco histórico El libro de Daniel contiene (1) un registro de ciertos incidentes históricos de la vida de Daniel y de sus tres amigos, judíos deportados que estaban al servicio del gobierno de Babilonia, y (2) el registro de un sueño profético del rey Nabucodonosor, interpretado por Daniel, juntamente con el registro de visiones recibidas por el profeta mismo. Aunque el libro fue escrito en Babilonia durante el cautiverio y poco después de él, no tenía el propósito de proporcionar una historia del destierro de los judíos ni una biografía de Daniel. El libro relata las vicisitudes principales de la vida del estadista- profeta y de sus compañeros, y fue compilado con fines específicos. Ante todo Daniel presenta una breve información acerca de la razón por la cual él se hallaba al servicio del rey de Babilonia (cap. 1). Después de haber sido llevados a Babilonia en el primer cautiverio en el año 605 a. C., durante la primera campaña del rey Nabucodonosor contra Siria, Daniel y otros príncipes de sangre real fueron escogidos para ser preparados para el servicio gubernamental. Los primeros 19 años de la estada de Daniel en Babilonia fueron los últimos años de la existencia del reino de Judá, aunque estaba subyugado por Babilonia. La inútil política antibabilónica de los últimos reyes de Judá atrajo catástrofe tras catástrofe sobre la nación judía. El rey Joacim, durante cuyo reinado Daniel había sido llevado cautivo, permaneció leal a Babilonia durante algunos años. Sin embargo, más adelante cedió a la política del partido proegipcio de Judá, y se rebeló. Como resultado, el país sufrió invasiones militares; sus ciudadanos perdieron la libertad y fueron llevados al cautiverio, y el rey perdió la vida. Joaquín, su hijo y sucesor, después de un breve reinado de sólo tres meses, vio volver a los ejércitos babilonios para castigar la deslealtad de los judíos. El, junto con miles de los principales ciudadanos de Judá, fue llevado cautivo en el año 597 a. C. Su sucesor, Sedequías, evidentemente trató de permanecer leal a Babilonia. Sin embargo, debido a su debilidad y vacilación no pudo resistir durante mucho tiempo las propuestas de Egipto y los sentimientos antibabilónicos de sus principales consejeros. Como resultado de esto, Nabucodonosor cansado ya de las repetidas revueltas de Palestina, decidió acabar con el reino de Judá. Durante dos años y medio los ejércitos de Babilonia asolaron la tierra de Judá, tomaron y destruyeron las ciudades, incluso Jerusalén con su templo y sus palacios, y llevaron cautivos a la mayoría de los habitantes de Judá en el año 586 a. C. Daniel estuvo en Babilonia durante esos días agitados. Sin duda vio los ejércitos babilonios que se ponían en marcha para llevar a cabo sus campañas contra Judea y fue testigo de su regreso victorioso y de la llegada de los cautivos judíos. Entre los cautivos estuvo el joven rey Joaquín con su familia (2 Rey. 24: 10-16), y más tarde el rey Sedequías, a quien habían sacado los ojos (2 Rey. 25: 7). Durante esos años Daniel debe haber estado enterado de la agitación política que había entre los judíos deportados, la que hizo que el rey mandara quemar vivos a algunos de los principales instigadores. Fue esta agitación la que impulsó a Jeremías a enviar una carta a sus compatriotas exiliados en la que los instaba a llevar una vida sosegada y tranquila en Babilonia (Jer. 29). Durante esos años Daniel y sus tres amigos cumplieron lealmente y sin alardes sus deberes como funcionarios del rey y súbditos del reino. Después de su esmerada instrucción, llegaron a ser miembros de un grupo selecto llamado los sabios, los que servían al rey como consejeros. Fue entonces cuando Daniel tuvo excepcional oportunidad de explicar a Nabucodonosor el sueño de los imperios futuros (Dan. 2). Como resultado Daniel fue nombrado para un cargo sumamente importante, que al parecer retuvo durante muchos años. Ese cargo le dio la oportunidad de hacer que el rey conociera el poder del Dios del cielo y de la tierra, a quien servían Daniel y sus amigos. No se sabe cuánto tiempo permaneció Daniel en ese importante cargo. Al parecer lo perdió antes del año 570 a. C. ya que su nombre no se encuentra en el "Almanaque de la Corte y el Estado", escrito en cuneiforme, que contiene la lista de los principales funcionarios del gobierno de Nabucodonosor en ese tiempo. No existen otros "Almanaques de la Corte y el Estado" que sean del tiempo del reinado de Nabucodonosor. En verdad, no se menciona a Daniel en ningún documento extrabíblico de la época. La supuesta discrepancia cronológica entre Dan. 1: 1 y Jer. 25: 1. Jeremías, que según el criterio general de los eruditos es una fuente histórica digna de confianza, sincroniza el 4.º año de Joacim de Judá con el 1er año de Nabucodonosor de Babilonia. Sin embargo, Daniel habla de que la primera conquista de Jerusalén efectuada por Nabucodonosor ocurrió en el 3er año de Joacim, con lo que indudablemente afirma que el 1er año de Nabucodonosor coincide con el 3er año de Joacim. Antes del descubrimiento de registros de esa época que revelan los varios sistemas de computar los años de reinado de los antiguos monarcas, los comentaristas tenían dificultad para explicar esta aparente discrepancia. Trataban de resolver el problema suponiendo una corregencia de Nabucodonosor con su padre Nabopolasar (PP. 93-94) o presuponiendo que Jeremías y Daniel ubicaban los acontecimientos según diferentes sistemas de cómputo: Jeremías según el sistema judío y Daniel según el babilónico. Ambas explicaciones ya no son válidas. Se ha resuelto la dificultad al descubrir que los reyes babilonios, como los de Judá de ese tiempo, contaban los años de sus reinados según el método del "año de ascensión". El año en el cual un rey babilonio ascendía al trono no se contaba oficialmente como su 1er año, sino sólo como el año cuando subía al trono, y su 1er año, es decir su 1er año calendario completo, no comenzaba hasta el próximo día de año nuevo, cuando, en una ceremonia religiosa, tomaba las manos del Dios babilónico Bel. También sabemos por Josefo y por la Crónica Babilónica (documento que narra los acontecimientos de los once primeros años de Nabucodonosor, descubierto en 1956) que Nabucodonosor estaba empeñado en una campaña militar en Palestina contra Egipto cuando su padre murió y él tomó el trono (PP. 93-94). Por lo tanto, Daniel y Jeremías concuerdan completamente. Jeremías sincronizó el 1er año del reinado de Nabucodonosor con el 4.º año de Joacim, mientras que Daniel fue tomado cautivo en el año cuando subió al trono Nabucodonosor, año que él identifica como el 3.º de Joacim. 2. Nabucodonosor como gran constructor de Babilonia. De acuerdo con los historiadores griegos, Nabucodonosor desempeñó un papel insignificante en la historia antigua. Nunca se refieren a él como a un gran constructor o como el creador de una nueva y más grande Babilonia. Todo lector de las historias clásicas griegas reconocerá que se le da este honor a la reina Semíramis, a quien se le adjudica un lugar importante en la historia de Babilonia. Sin embargo, los registros cuneiformes de esa época, descubiertos por arqueólogos durante los últimos cien años, han cambiado enteramente el cuadro presentado por los autores clásicos y han confirmado el relato del libro de Daniel que atribuye a Nabucodonosor la construcción en verdad reconstrucción- de "esta gran Babilonia" (cap. 4:30). Se ha descubierto ahora que Semíramis -llamada Sammu-ramat en las inscripciones cuneiformes- era reina madre en Asiria, regente de su hijo menor de edad Adad-nirari III (810-782 a. C.), y no reina de Babilonia como afirmaban las fuentes clásicas. Las inscripciones han mostrado que ella no tuvo nada que ver con la construcción de Babilonia. Por otro lado, numerosas inscripciones de Nabucodonosor que han quedado en las construcciones prueban que él fue el creador de una nueva Babilonia, pues reedificó los palacios, templos y la torre- templo de la ciudad, y añadió nuevos edificios y fortificaciones. Puesto que esa información se había perdido completamente antes de la época helenística, ningún autor podría tenerla, salvo un neobabilónico. La presencia de tal información en el libro de Daniel es motivo de perplejidad para los eruditos críticos que no creen que el libro de Daniel fue escrito en el siglo VI, sino en el II. Un ejemplo típico de su dilema es la siguiente afirmación de R. H. Pfeiffer, de la Universidad de Harvard: "Probablemente nunca sabremos cómo supo nuestro autor que la nueva Babilonia era creación de Nabucodonosor... como lo han probado las excavaciones" (Introduction to the Old Testament [New York, 19411, PP. 758-759). 3. Belsasar, rey de Babilonia. Ver la Nota Adicional del cap. 5 referente al asombroso relato del descubrimiento hecho por orientalistas modernos acerca de la identidad de Belsasar. El hecho de que el nombre de este rey no se hubiese encontrado en fuentes antiguas ajenas a la Biblia, mientras que Nabonido siempre aparecía como el último rey de Babilonia antes de la conquista de los persas, se usaba comúnmente como uno de los más poderosos argumentos en contra de la historicidad del libro de Daniel. Pero los descubrimientos efectuados desde mediados del siglo XIX han refutado a todos los críticos de Daniel en este respecto y han vindicado de manera impresionante el carácter fidedigno del relato histórico del profeta respecto a Belsasar. Los idiomas del libro. Como Esdras, una parte del libro de Daniel fue escrita en hebreo y otra parte en arameo. Algunos han explicado este uso de dos idiomas suponiendo que en el caso de Esdras el autor tomó documentos arameos, acompañados con sus descripciones históricas, y los incorporó a su libro, que fuera de esos pasajes estaba escrito en hebreo, el idioma nacional de su pueblo. Pero tal interpretación no se acomoda con el libro de Daniel, donde la sección aramea comienza con el cap. 2: 4 y termina con el último versículo del cap. 7. A continuación hay una lista parcial de las muchas explicaciones que ofrecen los eruditos en cuanto a este problema, junto con algunas observaciones entre paréntesis que parecen contradecir la validez de esas explicaciones: 1. El autor escribió los relatos históricos para quienes hablaban arameo, y las profecías para los eruditos de habla hebrea. (Sin embargo, el que haya arameo en los cap. 2 y 7 -ambos contienen grandes profecías- indica que esta opinión no es correcta). 2. Los dos idiomas muestran la existencia de dos fuentes. (Esta opinión no puede ser correcta porque el libro tiene una marcada unidad, cosa que aún algunos críticos radicales han reconocido; ver p. 771). 3. El libro fue escrito originalmente en un idioma, ya fuera arameo o hebreo, y más tarde algunas partes fueron traducidas. (Este punto de vista deja sin contestar la pregunta en cuanto a la razón por la cual se tradujeron sólo algunas secciones al otro idioma y no todo el libro). 4. El autor publicó el libro en dos ediciones, una en hebreo, otra en arameo, para que toda clase de gente pudiese leerlo; durante las persecuciones en el tiempo de los Macabeos, algunas partes del libro se perdieron, y las partes que se pudieron salvar de las dos ediciones fueron reunidas en un libro sin hacer cambios. (Esta idea tiene el defecto de no poder comprobarse y de basarse en demasiadas conjeturas). 5. El autor empezó a escribir en arameo en el punto donde los caldeos se dirigieron "al rey en lengua aramea" (cap. 2: 4), y continuó en este idioma mientras escribía en ese tiempo; pero después, cuando volvió a escribir, usó el hebreo (cap. 8: 1). La última opinión aparentemente está bien orientada porque pareciera que las diferentes secciones del libro fueron escritas en distintas ocasiones. Por el hecho de ser un culto funcionario del gobierno, Daniel hablaba y escribía en varios idiomas. Probablemente escribió algunos de los relatos históricos y algunas de las visiones en hebreo, y otras en arameo. Partiendo de esta suposición, el cap. 1 habría sido escrito en hebreo, probablemente durante el 1er año de Ciro, y los relatos de los cap. 3 al 6 en arameo en distintas ocasiones. Las visiones proféticas fueron registradas mayormente en hebreo (cap. 8-12), aunque la visión del cap. 7 fue escrita en arameo. Por otra parte, el relato del sueño de Nabucodonosor concerniente a las monarquías futuras (cap. 2) fue escrito en hebreo hasta el punto en que se cita el discurso de los caldeos (cap. 2: 4); y desde este punto hasta el fin de la narración el autor usó el arameo. Al final de su vida, cuando Daniel reunió todos sus escritos para formar un solo libro, es posible que no hubiera considerado necesario traducir ciertas partes para dar al libro unidad lingüística, ya que sabía que la mayor parte de sus lectores entenderían los dos idiomas, hecho que resulta evidente según otras fuentes. También se podrá notar que la existencia de dos idiomas en el libro de Daniel no puede usarse como argumento para asignar una fecha posterior al libro. Aquellos que fechan el origen de Daniel en el siglo II a. C. tienen también el problema de explicar por qué un autor hebreo del período macabeo escribió parte de un libro en hebreo y otra parte del mismo en arameo. Si bien las peculiaridades ortográficas de las secciones arameas del libro de Daniel son parecidas a las del arameo del Asia occidental de los siglos IV y III a. C., debido posiblemente a una modernización del idioma, hay diferencias notables. La ortografía no puede decirnos mucho en cuanto a la fecha cuando se escribió el libro, así como la última revisión del texto de la RVR no puede tomarse como prueba de que la Biblia fue originalmente escrita o traducida en el siglo XX d. C. A lo sumo, las peculiaridades ortográficas pueden indicar cuándo se hicieron las últimas revisiones de la ortografía. Entre los Rollos del Mar Muerto (ver PP. 35-38) hay varios fragmentos de Daniel que provienen del siglo 11 a. C. Por lo menos dos de ellos contienen la sección del cap. 2 donde se hace el cambio del hebreo al arameo y muestran claramente el carácter bilingüe del libro en esa fecha (ver p. 772). |
| |||
| -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 libera escribió: | Pero léetelo por favor, para que no me vuelvas a poner éso de que | Daniel, | lo hizo a tiro hecho. | Está demostrado con pruebas Históricas y Arqueológicas. | | Otro hecho sorprendente acerca del libro de Daniel es que en 1947 se | descubrieron los primeros | pergaminos del Mar Muerto, que contenían fragmentos de todos los | libros del Antiguo | Testamento a excepción del de Ester. Entre ellos se encuentra una | copia de Daniel. Los capítulos 2:4 al | 7:28 han sido escritos en el antiguo idioma arameo, conocido como | caldeo (el lenguaje de Babilonia), la | misma lengua que se usaba en los documentos del siglo séptimo a. de | C. Y el arameo era la lengua que hablaba Jesús Porque también se hablaba bien entrado en el siglo primero en Israel Y los manuscritos del mar muerto son de alrededor del siglo I muy posteriores a Daniel ¿y? | Esta es otra confirmación del hecho de que los acontecimientos acerca | de los cuales habla Daniel | fueron escritos por Daniel durante el tiempo de su cautividad en | Babilonia. Los manuscritos fueron escritos muy posteriores a esa época. Te pongas como te pongas. Shilima khemen | | | En la cueva 1 de Qumran (ver PP. 128-129) había tres fragmentos del | libro de Daniel, | los cuales fueron publicados por D. Barthélemy y J. T. Milik, en | Discoveries in the Judaean Desert I: | Qumran Cave I (Descubrimientos en el desierto de Judea l: caverna 1 | de | Qumran), | (Oxford, 1955), | PP. 150-152. Los fragmentos provienen de dos rollos o de uno solo, | en | los cuales | los cap. 1 y 2 fueron escritos por un escriba y el cap. 3 por otro; | tenían partes de los cap. 1: 10- 1 7; 2: 2-6; 3: 22-30. | Una comparación de este texto con el texto masorético muestra 16 | variantes, | ninguna de las cuales afecta el significado del pasaje. | Nueve de estas 16 variantes son variaciones ortográficas que sólo | afectan una letra: dos de ellas parecen ser errores de ortografía; | las | otras siete se escriben también de varias maneras en el texto | masorético | | | Marco histórico | | | El libro de Daniel contiene (1) un registro de ciertos incidentes | históricos de la vida de Daniel y de sus tres amigos, judíos | deportados que estaban al servicio del gobierno de Babilonia, y (2) | el | registro de un sueño profético del rey Nabucodonosor, interpretado | por | Daniel, juntamente con el registro de visiones recibidas por el | profeta mismo. Aunque el libro fue escrito en Babilonia durante el | cautiverio y poco después de él, no tenía el propósito de | proporcionar | una historia del destierro de los judíos ni una biografía de Daniel. | El libro relata las vicisitudes principales de la vida del estadista- | profeta y de sus compañeros, y fue compilado con fines específicos. | Ante todo Daniel presenta una breve información acerca de la razón | por | la cual él se hallaba al servicio del rey de Babilonia (cap. 1). | Después de haber sido llevados a Babilonia en el primer cautiverio en | el año 605 a. C., durante la primera campaña del rey Nabucodonosor | contra Siria, Daniel y otros príncipes de sangre real fueron | escogidos | para ser preparados para el servicio gubernamental. Los primeros 19 | años de la estada de Daniel en Babilonia fueron los últimos años de | la | existencia del reino de Judá, aunque estaba subyugado por Babilonia. | La inútil política antibabilónica de los últimos reyes de Judá atrajo | catástrofe tras catástrofe sobre la nación judía. | El rey Joacim, durante cuyo reinado Daniel había sido llevado | cautivo, | permaneció leal a Babilonia durante algunos años. Sin embargo, más | adelante cedió a la política del partido proegipcio de Judá, y se | rebeló. Como resultado, el país sufrió invasiones militares; sus | ciudadanos perdieron la libertad y fueron llevados al cautiverio, y | el | rey perdió la vida. Joaquín, su hijo y sucesor, después de un breve | reinado de sólo tres meses, vio volver a los ejércitos babilonios | para | castigar la deslealtad de los judíos. El, junto con miles de los | principales ciudadanos de Judá, fue llevado cautivo en el año 597 a. | C. Su sucesor, Sedequías, evidentemente trató de permanecer leal a | Babilonia. Sin embargo, debido a su debilidad y vacilación no pudo | resistir durante mucho tiempo las propuestas de Egipto y los | sentimientos antibabilónicos de sus principales consejeros. Como | resultado de esto, Nabucodonosor cansado ya de las repetidas | revueltas | de Palestina, decidió acabar con el reino de Judá. Durante dos años | y | medio los ejércitos de Babilonia asolaron la tierra de Judá, tomaron | y | destruyeron las ciudades, incluso Jerusalén con su templo y sus | palacios, y llevaron cautivos a la mayoría de los habitantes de Judá | en el año 586 a. C. | Daniel estuvo en Babilonia durante esos días agitados. Sin duda vio | los ejércitos babilonios que se ponían en marcha para llevar a cabo | sus campañas contra Judea y fue testigo de su regreso victorioso y de | la llegada de los cautivos judíos. Entre los cautivos estuvo el | joven | rey Joaquín con su familia (2 Rey. 24: 10-16), y más tarde el rey | Sedequías, a quien habían sacado los ojos (2 Rey. 25: 7). Durante | esos años Daniel debe haber estado enterado de la agitación política | que había entre los judíos deportados, la que hizo que el rey mandara | quemar vivos a algunos de los principales instigadores. Fue esta | agitación la que impulsó a Jeremías a enviar una carta a sus | compatriotas exiliados en la que los instaba a llevar una vida | sosegada y tranquila en Babilonia (Jer. 29). | Durante esos años Daniel y sus tres amigos cumplieron lealmente y sin | alardes sus deberes como funcionarios del rey y súbditos del reino. | Después de su esmerada instrucción, llegaron a ser miembros de un | grupo selecto llamado los sabios, los que servían al rey como | consejeros. Fue entonces cuando Daniel tuvo excepcional oportunidad | de explicar a Nabucodonosor el sueño de los imperios futuros (Dan. | 2). Como resultado Daniel fue nombrado para un cargo sumamente | importante, que al parecer retuvo durante muchos años. Ese cargo le | dio la oportunidad de hacer que el rey conociera el poder del Dios | del | cielo y de la tierra, a quien servían Daniel y sus amigos. No se | sabe | cuánto tiempo permaneció Daniel en ese importante cargo. Al parecer | lo perdió antes del año 570 a. C. ya que su nombre no se encuentra en | el "Almanaque de la Corte y el Estado", escrito en cuneiforme, que | contiene la lista de los principales funcionarios del gobierno de | Nabucodonosor en ese tiempo. No existen otros "Almanaques de la | Corte | y el Estado" que sean del tiempo del reinado de Nabucodonosor. En | verdad, no se menciona a Daniel en ningún documento extrabíblico de | la | época. | | | La supuesta discrepancia cronológica entre Dan. 1: 1 y Jer. 25: 1. | Jeremías, que según el criterio general de los eruditos es una fuente | histórica digna de confianza, sincroniza el 4.º año de Joacim de Judá | con el 1er año de Nabucodonosor de Babilonia. Sin embargo, Daniel | habla de que la primera conquista de Jerusalén efectuada por | Nabucodonosor ocurrió en el 3er año de Joacim, con lo que | indudablemente afirma que el 1er año de Nabucodonosor coincide con el | 3er año de Joacim. Antes del descubrimiento de registros de esa | época | que revelan los varios sistemas de computar los años de reinado de | los | antiguos monarcas, los comentaristas tenían dificultad para explicar | esta aparente discrepancia. Trataban de resolver el problema | suponiendo una corregencia de Nabucodonosor con su padre Nabopolasar | (PP. 93-94) o presuponiendo que Jeremías y Daniel ubicaban los | acontecimientos según diferentes sistemas de cómputo: Jeremías según | el sistema judío y Daniel según el babilónico. Ambas explicaciones | ya | no son válidas. | Se ha resuelto la dificultad al descubrir que los reyes babilonios, | como los de Judá de ese tiempo, contaban los años de sus reinados | según el método del "año de ascensión". El año en el cual un rey | babilonio ascendía al trono no se contaba oficialmente como su 1er | año, sino sólo como el año cuando subía al trono, y su 1er año, es | decir su 1er año calendario completo, no comenzaba hasta el próximo | día de año nuevo, cuando, en una ceremonia religiosa, tomaba las | manos | del Dios babilónico Bel. | También sabemos por Josefo y por la Crónica Babilónica (documento que | narra los acontecimientos de los once primeros años de Nabucodonosor, | descubierto en 1956) que Nabucodonosor estaba empeñado en una campaña | militar en Palestina contra Egipto cuando su padre murió y él tomó el | trono (PP. 93-94). Por lo tanto, Daniel y Jeremías concuerdan | completamente. | Jeremías sincronizó el 1er año del reinado de Nabucodonosor con el | 4.º | año de Joacim, mientras que Daniel fue tomado cautivo en el año | cuando | subió al trono Nabucodonosor, año que él identifica como el 3.º de | Joacim. 2. Nabucodonosor como gran constructor de Babilonia. De | acuerdo con los historiadores griegos, Nabucodonosor desempeñó un | papel insignificante en la historia antigua. Nunca se refieren a él | como a un gran constructor o como el creador de una nueva y más | grande | Babilonia. Todo lector de las historias clásicas griegas reconocerá | que se le da este honor a la reina Semíramis, a quien se le adjudica | un lugar importante en la historia de Babilonia. | Sin embargo, los registros cuneiformes de esa época, descubiertos por | arqueólogos durante los últimos cien años, han cambiado enteramente | el | cuadro presentado por los autores clásicos y han confirmado el relato | del libro de Daniel que atribuye a Nabucodonosor la construcción en | verdad reconstrucción- de "esta gran Babilonia" (cap. 4:30). Se ha | descubierto ahora que Semíramis -llamada Sammu-ramat en las | inscripciones cuneiformes- era reina madre en Asiria, regente de su | hijo menor de edad Adad-nirari III (810-782 a. C.), y no reina de | Babilonia como afirmaban las fuentes clásicas. Las inscripciones han | mostrado que ella no tuvo nada que ver con la construcción de | Babilonia. Por otro lado, numerosas inscripciones de Nabucodonosor | que han quedado en las construcciones prueban que él fue el creador | de | una nueva Babilonia, pues reedificó los palacios, templos y la torre- | templo de la ciudad, y añadió nuevos edificios y fortificaciones. | Puesto que esa información se había perdido completamente antes de la | época helenística, ningún autor podría tenerla, salvo un | neobabilónico. La presencia de tal información en el libro de Daniel | es motivo de perplejidad para los eruditos críticos que no creen que | el libro de Daniel fue escrito en el siglo VI, sino en el II. Un | ejemplo típico de su dilema es la siguiente afirmación de R. H. | Pfeiffer, de la Universidad de Harvard: "Probablemente nunca sabremos | cómo supo nuestro autor que la nueva Babilonia era creación de | Nabucodonosor... como lo han probado las excavaciones" (Introduction | to the Old Testament [New York, 19411, PP. 758-759). | 3. Belsasar, rey de Babilonia. Ver la Nota Adicional del cap. 5 | referente al asombroso relato del descubrimiento hecho por | orientalistas modernos acerca de la identidad de Belsasar. El hecho | de que el nombre de este rey no se hubiese encontrado en fuentes | antiguas ajenas a la Biblia, mientras que Nabonido siempre aparecía | como el último rey de Babilonia antes de la conquista de los persas, | se usaba comúnmente como uno de los más poderosos argumentos en | contra | de la historicidad del libro de Daniel. Pero los descubrimientos | efectuados desde mediados del siglo XIX han refutado a todos los | críticos de Daniel en este respecto y han vindicado de manera | impresionante el carácter fidedigno del relato histórico del profeta | respecto a Belsasar. | | | Los idiomas del libro. Como Esdras, una parte del libro de Daniel | fue | escrita en hebreo y otra parte en arameo. Algunos han explicado este | uso de dos idiomas suponiendo que en el caso de Esdras el autor tomó | documentos arameos, acompañados con sus descripciones históricas, y | los incorporó a su libro, que fuera de esos pasajes estaba escrito en | hebreo, el idioma nacional de su pueblo. Pero tal interpretación no | se acomoda con el libro de Daniel, donde la sección aramea comienza | con el cap. 2: 4 y termina con el último versículo del cap. 7. | A continuación hay una lista parcial de las muchas explicaciones que | ofrecen los eruditos en cuanto a este problema, junto con algunas | observaciones entre paréntesis que parecen contradecir la validez de | esas explicaciones: | 1. El autor escribió los relatos históricos para quienes hablaban | arameo, y las profecías para los eruditos de habla hebrea. (Sin | embargo, el que haya arameo en los cap. 2 y 7 -ambos contienen | grandes | profecías- indica que esta opinión no es correcta). | 2. Los dos idiomas muestran la existencia de dos fuentes. (Esta | opinión no puede ser correcta porque el libro tiene una marcada | unidad, cosa que aún algunos críticos radicales han reconocido; ver | p. | 771). | 3. El libro fue escrito originalmente en un idioma, ya fuera arameo o | hebreo, y más tarde algunas partes fueron traducidas. (Este punto de | vista deja sin contestar la pregunta en cuanto a la razón por la cual | se tradujeron sólo algunas secciones al otro idioma y no todo el | libro). | 4. El autor publicó el libro en dos ediciones, una en hebreo, otra en | arameo, para que toda clase de gente pudiese leerlo; durante las | persecuciones en el tiempo de los Macabeos, algunas partes del libro | se perdieron, y las partes que se pudieron salvar de las dos | ediciones | fueron reunidas en un libro sin hacer cambios. (Esta idea tiene el | defecto de no poder comprobarse y de basarse en demasiadas | conjeturas). | 5. El autor empezó a escribir en arameo en el punto donde los caldeos | se dirigieron "al rey en lengua aramea" (cap. 2: 4), y continuó en | este idioma mientras escribía en ese tiempo; pero después, cuando | volvió a escribir, usó el hebreo (cap. 8: 1). | La última opinión aparentemente está bien orientada porque pareciera | que las diferentes secciones del libro fueron escritas en distintas | ocasiones. Por el hecho de ser un culto funcionario del gobierno, | Daniel hablaba y escribía en varios idiomas. Probablemente escribió | algunos de los relatos históricos y algunas de las visiones en | hebreo, | y otras en arameo. Partiendo de esta suposición, el cap. 1 habría | sido escrito en hebreo, probablemente durante el 1er año de Ciro, y | los relatos de los cap. 3 al 6 en arameo en distintas ocasiones. Las | visiones proféticas fueron registradas mayormente en hebreo (cap. | 8-12), aunque la visión del cap. 7 fue escrita en arameo. Por otra | parte, el relato del sueño de Nabucodonosor concerniente a las | monarquías futuras (cap. 2) fue escrito en hebreo hasta el punto en | que se cita el discurso de los caldeos (cap. 2: 4); y desde este | punto | hasta el fin de la narración el autor usó el arameo. | Al final de su vida, cuando Daniel reunió todos sus escritos para | formar un solo libro, es posible que no hubiera considerado necesario | traducir ciertas partes para dar al libro unidad lingüística, ya que | sabía que la mayor parte de sus lectores entenderían los dos idiomas, | hecho que resulta evidente según otras fuentes. | También se podrá notar que la existencia de dos idiomas en el libro | de | Daniel no puede usarse como argumento para asignar una fecha | posterior | al libro. Aquellos que fechan el origen de Daniel en el siglo II a. | C. tienen también el problema de explicar por qué un autor hebreo del | período macabeo escribió parte de un libro en hebreo y otra parte del | mismo en arameo. | Si bien las peculiaridades ortográficas de las secciones arameas del | libro de Daniel son parecidas a las del arameo del Asia occidental de | los siglos IV y III a. C., debido posiblemente a una modernización | del | idioma, hay diferencias notables. La ortografía no puede decirnos | mucho en cuanto a la fecha cuando se escribió el libro, así como la | última revisión del texto de la RVR no puede tomarse como prueba de | que la Biblia fue originalmente escrita o traducida en el siglo XX d. | C. A lo sumo, las peculiaridades ortográficas pueden indicar cuándo | se | hicieron las últimas revisiones de la ortografía. | Entre los Rollos del Mar Muerto (ver PP. 35-38) hay varios fragmentos | de Daniel que provienen del siglo 11 a. C. Por lo menos dos de ellos | contienen la sección del cap. 2 donde se hace el cambio del hebreo al | arameo y muestran claramente el carácter bilingüe del libro en esa | fecha (ver p. 772). | | - -- De: Suzudo Fecha: 03/09/2006 23:25 GTM+2 Hilo: Re: Hoy aula de religión: Evolucionismo En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 30/08/2006 23:09 GTM+2 Hilo: Re: evolución (o la mentira más grande jamás contada) En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...c?dmode=source De: Suzudo Fecha: 07/09/2006 22:52 GTM+2 Hilo: Re: Preguntas a los evolucionistas En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 02/09/2006 16:43 GTM+2 Hilo: Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source De: Suzudo Fecha: 31/08/2006 18:56 GTM+2 Hilo: Re: Hay Muchos Problemas Con la Teoría De La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...e?dmode=source ** http://groups.google.es/group/es.cha...7?dmode=source ** De: Suzudo Fecha: 30/08/2006 23:12 GTM+2 Hilo: Re: La Cronologia Del Eslabon Perdido En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...7?dmode=source De: Suzudo Fecha: 07/09/2006 22:17 GTM+2 Hilo: Re: Si tuviera una visión En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...b?dmode=source De: Suzudo Fecha: Lun 14 ago 2006 - 18:34 GTM+2 Hilo: Evolución Diseño Inteligente En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...f?dmode=source *************** De: Suzudo Fecha: 04 Nov 2006 20:30:34 +0100 Hilo: ¿Eres un ser espiritual? En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...9?dmode=source De: Suzudo Fecha: 02 May 2006 07:24:34 +0200 Hilo: El más patético intento de responder al reto de la Complejidad Irreducible En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...e?dmode=source De: Suzudo Fecha: 04 Nov 2006 01:11:53 +0100 Hilo: Mutaciones "benéficas" en el cuerpo humano? En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...a?dmode=source De: Suzudo Fecha: 30 Aug 2006 23:08:44 +0200 Hilo: Algunos Sapos Refutan La Evolución En: es.charla.religion http://groups.google.es/group/es.cha...c?dmode=source -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - |