![]() |
| |||
| Recientemente he leído en un periódico un pequeño artículo sobre la utilización de nuevos vocablos debido a los continuos avances tecnológicos. Uno de ellos es la palabra "hemerografía", que es el conjunto de noticias recogidas en los medios escritos (periódicos y revistas). Otra de ellas es la que se refiere a la forma de definir la información que continuamente aparece en Internet y que, normalmente, se conoce como información "on line". Para ello, un catedrático propone emplear la palabra "dictiografía". Ni que decir tiene que ambas palabras no aparecen en el DRAE 2003, y de aquí mi prgunta: ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos que parezcan etimológicamente?. |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| [Miguel] (...) la forma de definir la información que continuamente aparece en Internet y que, normalmente, se conoce como información "on line". Para ello, un catedrático propone emplear la palabra (...) [Mercader] En mi modesta opinión, que alguien proponga emplear tal o cual palabra dice bien poco de su conocimiento de cómo funcionan estas cosas por muy catedrático que se sea. Ya sabemos cuál fue el destino de palabrejas como jeriñac, cederrón o balompié, propuestas pomposamente por barbados y doctos próceres. Las palabras nacen solas, producto de una casualidad, de una malinterpretación, de un error o de una broma. Luego evolucionan por su cuenta sin que nadie pueda agarrarlas y conducirlas al redil. El término inglés 'jazz', en origen era una palabra malsonante, descriptiva de actividades sexuales efectuadas por gente poco recomendable. Por razones que se me escapan, se utilizó para bautizar un género musical y actualmente sirve para referirse a una estúpida gimnasia que podría llamarse de cualquier otra manera. En español, el término 'magufo', mezcla de 'mago' y 'ufo' (siglas inglesas de objeto volante no identificado) está escalando rápidamente niveles de popularidad en su empleo en la red y designa a los mangantes que intentan estafar a los incautos escribiendo sobre temas esotéricos y supuestos contactos extraterrestres. Puedo jurar que asistí al nacimiento del término, producto de una broma de un colistero determinado en un mensaje determinado, hace unos siete años. No la propuso nadie pero ahora me sorprendo algunos días al leerla en artículos firmados por gente bastante alejada del núcleo donde se asistió en primera fila a su utilización . [Miguel] ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos que parezcan etimológicamente?. [Mercader] Lo de disculpable o no, dependería del registro empleado y de la respetabilidad literaria del escribiente. Y si no, mira las libertades que se tomaban Cela, Umbral y otros parecidos. Pero si los emplea uno de tus alumnos, machácale la cabeza sin piedad. Saludos. ================================== Mis residuos mentales, en: http://www.telefonica.net/web/fmercaderr ================================== |
| |||
| [Miguel] (...) la forma de definir la información que continuamente aparece en Internet y que, normalmente, se conoce como información "on line". Para ello, un catedrático propone emplear la palabra (...) [Mercader] En mi modesta opinión, que alguien proponga emplear tal o cual palabra dice bien poco de su conocimiento de cómo funcionan estas cosas por muy catedrático que se sea. Ya sabemos cuál fue el destino de palabrejas como jeriñac, cederrón o balompié, propuestas pomposamente por barbados y doctos próceres. Las palabras nacen solas, producto de una casualidad, de una malinterpretación, de un error o de una broma. Luego evolucionan por su cuenta sin que nadie pueda agarrarlas y conducirlas al redil. El término inglés 'jazz', en origen era una palabra malsonante, descriptiva de actividades sexuales efectuadas por gente poco recomendable. Por razones que se me escapan, se utilizó para bautizar un género musical y actualmente sirve para referirse a una estúpida gimnasia que podría llamarse de cualquier otra manera. En español, el término 'magufo', mezcla de 'mago' y 'ufo' (siglas inglesas de objeto volante no identificado) está escalando rápidamente niveles de popularidad en su empleo en la red y designa a los mangantes que intentan estafar a los incautos escribiendo sobre temas esotéricos y supuestos contactos extraterrestres. Puedo jurar que asistí al nacimiento del término, producto de una broma de un colistero determinado en un mensaje determinado, hace unos siete años. No la propuso nadie pero ahora me sorprendo algunos días al leerla en artículos firmados por gente bastante alejada del núcleo donde se asistió en primera fila a su utilización . [Miguel] ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos que parezcan etimológicamente?. [Mercader] Lo de disculpable o no, dependería del registro empleado y de la respetabilidad literaria del escribiente. Y si no, mira las libertades que se tomaban Cela, Umbral y otros parecidos. Pero si los emplea uno de tus alumnos, machácale la cabeza sin piedad. Saludos. ================================== Mis residuos mentales, en: http://www.telefonica.net/web/fmercaderr ================================== |
| |||
| [Miguel] (...) la forma de definir la información que continuamente aparece en Internet y que, normalmente, se conoce como información "on line". Para ello, un catedrático propone emplear la palabra (...) [Mercader] En mi modesta opinión, que alguien proponga emplear tal o cual palabra dice bien poco de su conocimiento de cómo funcionan estas cosas por muy catedrático que se sea. Ya sabemos cuál fue el destino de palabrejas como jeriñac, cederrón o balompié, propuestas pomposamente por barbados y doctos próceres. Las palabras nacen solas, producto de una casualidad, de una malinterpretación, de un error o de una broma. Luego evolucionan por su cuenta sin que nadie pueda agarrarlas y conducirlas al redil. El término inglés 'jazz', en origen era una palabra malsonante, descriptiva de actividades sexuales efectuadas por gente poco recomendable. Por razones que se me escapan, se utilizó para bautizar un género musical y actualmente sirve para referirse a una estúpida gimnasia que podría llamarse de cualquier otra manera. En español, el término 'magufo', mezcla de 'mago' y 'ufo' (siglas inglesas de objeto volante no identificado) está escalando rápidamente niveles de popularidad en su empleo en la red y designa a los mangantes que intentan estafar a los incautos escribiendo sobre temas esotéricos y supuestos contactos extraterrestres. Puedo jurar que asistí al nacimiento del término, producto de una broma de un colistero determinado en un mensaje determinado, hace unos siete años. No la propuso nadie pero ahora me sorprendo algunos días al leerla en artículos firmados por gente bastante alejada del núcleo donde se asistió en primera fila a su utilización . [Miguel] ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos que parezcan etimológicamente?. [Mercader] Lo de disculpable o no, dependería del registro empleado y de la respetabilidad literaria del escribiente. Y si no, mira las libertades que se tomaban Cela, Umbral y otros parecidos. Pero si los emplea uno de tus alumnos, machácale la cabeza sin piedad. Saludos. ================================== Mis residuos mentales, en: http://www.telefonica.net/web/fmercaderr ================================== |
| |||
| [Miguel] (...) la forma de definir la información que continuamente aparece en Internet y que, normalmente, se conoce como información "on line". Para ello, un catedrático propone emplear la palabra (...) [Mercader] En mi modesta opinión, que alguien proponga emplear tal o cual palabra dice bien poco de su conocimiento de cómo funcionan estas cosas por muy catedrático que se sea. Ya sabemos cuál fue el destino de palabrejas como jeriñac, cederrón o balompié, propuestas pomposamente por barbados y doctos próceres. Las palabras nacen solas, producto de una casualidad, de una malinterpretación, de un error o de una broma. Luego evolucionan por su cuenta sin que nadie pueda agarrarlas y conducirlas al redil. El término inglés 'jazz', en origen era una palabra malsonante, descriptiva de actividades sexuales efectuadas por gente poco recomendable. Por razones que se me escapan, se utilizó para bautizar un género musical y actualmente sirve para referirse a una estúpida gimnasia que podría llamarse de cualquier otra manera. En español, el término 'magufo', mezcla de 'mago' y 'ufo' (siglas inglesas de objeto volante no identificado) está escalando rápidamente niveles de popularidad en su empleo en la red y designa a los mangantes que intentan estafar a los incautos escribiendo sobre temas esotéricos y supuestos contactos extraterrestres. Puedo jurar que asistí al nacimiento del término, producto de una broma de un colistero determinado en un mensaje determinado, hace unos siete años. No la propuso nadie pero ahora me sorprendo algunos días al leerla en artículos firmados por gente bastante alejada del núcleo donde se asistió en primera fila a su utilización . [Miguel] ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos que parezcan etimológicamente?. [Mercader] Lo de disculpable o no, dependería del registro empleado y de la respetabilidad literaria del escribiente. Y si no, mira las libertades que se tomaban Cela, Umbral y otros parecidos. Pero si los emplea uno de tus alumnos, machácale la cabeza sin piedad. Saludos. ================================== Mis residuos mentales, en: http://www.telefonica.net/web/fmercaderr ================================== |
| |||
| "Miguel" <misvrne***gmail.com> escribió en el mensaje > ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos > que parezcan etimológicamente?. El idioma lo haces tú, y por lo tanto puedes usar todos los vocablos que te parezca. Otra cosa es que te entendamos los demás. Sólo cuando un neologismo o préstamo está muy asentado y su uso muy extendido, empieza a ser un vehículo de comunicación, que se supone que es lo que tiene que ser el lenguaje, y por eso sólo entonces suelen recogerlo los diccionarios, que no se precipitan en estas cosas. :-) |
| |||
| "Miguel" <misvrne***gmail.com> escribió en el mensaje > ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos > que parezcan etimológicamente?. El idioma lo haces tú, y por lo tanto puedes usar todos los vocablos que te parezca. Otra cosa es que te entendamos los demás. Sólo cuando un neologismo o préstamo está muy asentado y su uso muy extendido, empieza a ser un vehículo de comunicación, que se supone que es lo que tiene que ser el lenguaje, y por eso sólo entonces suelen recogerlo los diccionarios, que no se precipitan en estas cosas. :-) |
| |||
| "Miguel" <misvrne***gmail.com> escribió en el mensaje > ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos > que parezcan etimológicamente?. El idioma lo haces tú, y por lo tanto puedes usar todos los vocablos que te parezca. Otra cosa es que te entendamos los demás. Sólo cuando un neologismo o préstamo está muy asentado y su uso muy extendido, empieza a ser un vehículo de comunicación, que se supone que es lo que tiene que ser el lenguaje, y por eso sólo entonces suelen recogerlo los diccionarios, que no se precipitan en estas cosas. :-) |
| |||
| "Miguel" <misvrne***gmail.com> escribió en el mensaje > ¿Se considera "disculpable" emplear estos términos, por muy lógicos > que parezcan etimológicamente?. El idioma lo haces tú, y por lo tanto puedes usar todos los vocablos que te parezca. Otra cosa es que te entendamos los demás. Sólo cuando un neologismo o préstamo está muy asentado y su uso muy extendido, empieza a ser un vehículo de comunicación, que se supone que es lo que tiene que ser el lenguaje, y por eso sólo entonces suelen recogerlo los diccionarios, que no se precipitan en estas cosas. :-) |
| |||
| Una cosa es la propuesta y otra su uso. Si te gustan, pues ya sabes, úsalas. Con el tiempo se verá a dónde llegan. Y si prosperan y no te gustan, pues con no usarlas estás servido. No me parecen de uso necesario en ningún caso y creo que podrán soslayarse con otras palabras o giros. Otra cosa es que se conviertan en terminología, con lo cual, poco podrá hacerse. Laureà |
| |
| |
![]() |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
| |
Temas Similares | ||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| VORO, NUEVO ENTRENADOR DEL VALENCIA CF EN SUSTITUCIÓN DE RONALD KOEMAN. JUAN SÁNCHEZ, NUEVO SECRETARIO TÉCNICO | Miguel | Newsgroup es.rec.deportes.futbol | 0 | 22-04-2008 06:36:32 |
| Zapatero, nuevo gobierno. poco nuevo | Anorgi | Newsgroup es.charla.politica.misc | 3 | 14-04-2008 22:58:00 |
| Nuevo servidor - nuevo dominio - problemas | Pablo | Newsgroup microsoft.public.es.windows.server.redes | 12 | 25-03-2008 00:10:08 |
| migrar active directory a un nuevo servidor con dominio nuevo | news.microsoft.com | Newsgroup microsoft.public.es.windows.server.directorio_activo | 2 | 12-03-2008 17:47:09 |
| Año Nuevo, PC 'casi' Nuevo y coche Nuevo... | Litus | Newsgroup es.charla.motor | 48 | 09-01-2008 07:51:09 |