![]() |
| |||||||
| Registrarse | Preguntas Frecuentes | Lista de Foreros | Calendario | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
![]() |
| | LinkBack | Herramientas | Desplegado |
| |||
| "[...] Cuando uno es joven y quiere ser novelista está tan enamorado de la ficción que ama sobre todo su sobreabundancia, su misma evidencia. Con los años se va volviendo escéptico y descubre que hay narraciones muy poderosas que no son novelas, y experiencias que no necesitan ser mejoradas ni manipuladas por los caprichos o las estrategias al fin y al cabo artesanales de la ficción. Uno descubre, simplemente, que el mundo es más rico que la literatura, y que en el prestigio de la imaginación del escritor hay una parte de tonta vanidad gremial. Vida y destino, como Ulysses, como Guerra y Paz, como À la recherche, como To the Lighthouse, nos devuelve la conciencia del poderío de la novela como forma suprema de narración del mundo. Palabras mayores."[...] Antonio Muñoz Molina. Poco más del 30% -que es lo que llevo leído del libro- es más que suficiente para que uno se dé cuenta que estamos ante un novelón en toda regla, de los que tienen tanto de crónica como de epopeya, trasladable en este caso de la doliente URSS durante la IIGM a cualquier grupo o nación dispuesto en la situación extrema de la guerra, la persecución política y todas las variantes del machacamiento. Muchos son los que comparan esta novela con "Guerra y paz" de Tolstoi, juicio en el que no entro pues nunca leí el tocho de don Lev, aunque no creo que se pueda aportar mucho más al puzzle esparcido por Grossman y reunidas sus piezas en 18 escenarios diferentes, en todos los cuales queda retratada lo que más me interesa de la literatura: la extraña, deleznable y admirable condición humana, mezclada en diferentes dosis en los tropecientos personajes que desfilan por sus páginas. A este respecto, VYD colma todas las espectativas y por tanto la recomiendo sin ambages, aunque advirtiendo que dado su origen ruso (ésta nueva edición es la primera traducida directamente del ruso en su totalidad), el gentío que puebla la obra sufre lo que yo llamo el "mal de la estepa", esto es, que cada personaje se llama de cuatrocientas maneras diferentes, jodiendo en extremo que las variantes del nombre no se parezcan mucho entre ellas, porque no es que un tío que se llama Francisco sea conocido como Paco, no. Aquí, como en toda la lite rusky, si te llamas Francisco será en los papeles oficiales porque luego tus hermanos te llaman Paco; tu mujer, Curro; los colegas, Fran; la quería, Quico; el cachondo de tu jefe, Frascuelo; tu profesor de baile, Frankie; los indocumentados, Wr; las indocumentadas, UntalFM y los despistados, Ikaru. Menos mal que al final del libro, un índice onomástico y de escenarios ayuda bastante a discernir el quién es quién. Pero ya digo. Sólo llevo trescientas y pico páginas. Espero que con las siguientes me siga relamiendo con la misma delectación que ahora. ¿Alguien más está o ha estado con ella liado? Saludos :-) |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| Sapristi <manigundaQUITAESTO***yahoo.es> wrote: > Muchos son los que comparan esta novela con "Guerra y paz" de Tolstoi... literalmente: > > «Uno de los más deslumbrantes milagros literarios del siglo XX. Una > > novela amplia como Guerra y paz, con destellos como Los demonios y una > > humanidad desbordante como los cuentos de Chéjov.» Georges Nivat, Le > > Monde Los comerciales, don sap, es lo que tienen, sobredosis de topicazos entre el vocerío de chuches y chochonas. > Menos mal que al final del libro, un índice onomástico y de escenarios > ayuda bastante a discernir el quién es quién. ¿novelas con base de datos y gps de papel? ¿La memoria cada día más magra necesita de estos soportes o el literato es algo torpe, o ambas dos razones en tango sentío? fragmento degustación: http://tinyurl.com/667v3r vientipocos euros de vellón por sus casi mil páginas -- jorfasan --------- |
| |||
| Sapristi <manigundaQUITAESTO***yahoo.es> wrote: > Muchos son los que comparan esta novela con "Guerra y paz" de Tolstoi... literalmente: > > «Uno de los más deslumbrantes milagros literarios del siglo XX. Una > > novela amplia como Guerra y paz, con destellos como Los demonios y una > > humanidad desbordante como los cuentos de Chéjov.» Georges Nivat, Le > > Monde Los comerciales, don sap, es lo que tienen, sobredosis de topicazos entre el vocerío de chuches y chochonas. > Menos mal que al final del libro, un índice onomástico y de escenarios > ayuda bastante a discernir el quién es quién. ¿novelas con base de datos y gps de papel? ¿La memoria cada día más magra necesita de estos soportes o el literato es algo torpe, o ambas dos razones en tango sentío? fragmento degustación: http://tinyurl.com/667v3r vientipocos euros de vellón por sus casi mil páginas -- jorfasan --------- |
| |||
| * jorfasan: > fragmento degustación: > http://tinyurl.com/667v3r > > vientipocos euros de vellón por sus casi mil páginas > El problema de El Cïrculo, o al menos el problema que tuvo durante mucho tiempo, no sé ahora, era la mala calidad del papel (Manchas marrones con el tiempo, calculen 15 años, y amarilleado) y la tipografía mínima.No sé si han mejorado. Tengo la mayoría de los libros conservados con una patina de nicotina, que ya quisiera el plástico de envolver pollos. :-P |
| |||
| * jorfasan: > fragmento degustación: > http://tinyurl.com/667v3r > > vientipocos euros de vellón por sus casi mil páginas > El problema de El Cïrculo, o al menos el problema que tuvo durante mucho tiempo, no sé ahora, era la mala calidad del papel (Manchas marrones con el tiempo, calculen 15 años, y amarilleado) y la tipografía mínima.No sé si han mejorado. Tengo la mayoría de los libros conservados con una patina de nicotina, que ya quisiera el plástico de envolver pollos. :-P |
| |||
| "La niebla cubría la tierra. La luz de los faros de los automóviles reverberaba sobre la línea de alta tensión que bordeaba la carretera. No había llovido, pero al amanecer la humedad había calado en la tierra y, cuando el semáforo indicó prohibido, una vaga mancha rojiza apareció sobre el asfalto mojado. El aliento del campo de concentración se percibía a muchos kilómetros de distancia: los cables del tendido eléctrico, las carreteras, las vías férreas, todo confluía en dirección a él, cada vez con mayor densidad. Era un espacio repleto de líneas rectas; un espacio de rectángulos y paralelogramos que resquebrajaba el cielo otoñal, la tierra, la niebla." Me da que se lo van a tener que currar mucho para que yo lo lea. El único reclamo de ese inicio es "El aliento del campo de concentraciónse percibía a muchos kilómetros de distancia", por sugerente. Aunque me temo que apela a una resonancia de la memoria mayor de 30 años. Y lo de las líneas rectas se lo podía haber trabajado bien, porque es original -bien escrito y algo más desarrollado- como rotura del paisaje. Nah. Que me lo regale alguien. |
| |||
| "La niebla cubría la tierra. La luz de los faros de los automóviles reverberaba sobre la línea de alta tensión que bordeaba la carretera. No había llovido, pero al amanecer la humedad había calado en la tierra y, cuando el semáforo indicó prohibido, una vaga mancha rojiza apareció sobre el asfalto mojado. El aliento del campo de concentración se percibía a muchos kilómetros de distancia: los cables del tendido eléctrico, las carreteras, las vías férreas, todo confluía en dirección a él, cada vez con mayor densidad. Era un espacio repleto de líneas rectas; un espacio de rectángulos y paralelogramos que resquebrajaba el cielo otoñal, la tierra, la niebla." Me da que se lo van a tener que currar mucho para que yo lo lea. El único reclamo de ese inicio es "El aliento del campo de concentraciónse percibía a muchos kilómetros de distancia", por sugerente. Aunque me temo que apela a una resonancia de la memoria mayor de 30 años. Y lo de las líneas rectas se lo podía haber trabajado bien, porque es original -bien escrito y algo más desarrollado- como rotura del paisaje. Nah. Que me lo regale alguien. |
| |||
| Alb-aroth <jm_larumbeNONONO***yahoo.es> wrote: > Tengo la mayoría de los libros conservados con una > patina de nicotina, que ya quisiera el plástico de envolver pollos. Alb, alb, con la cantidubi de cosas fumables que te has churrungao, mon cheri ¿qué esperabas que se formara sobre las papelinas de los libros? XD de todos morros: la colección reno hace tiempo que sus páginas dejaron el mate nicotina para adentrarse, tras una década, en el tono rasposo de papel elefante (de estremecedores recuerdos) y ha adquirido, en los últimos años, unas manchas de un tono carbón de coque que, sin duda, es una prueba de la validez del karma: este papel se hizo con algún tipo de escoria derivada de la destilación de la hulla que regalarían al papelero de turno y ahora, reclama no sólo la debilidad de las lejías malempleadas sino su recio origen bituminoso. -- jorfasan --------- |
| |||
| Alb-aroth <jm_larumbeNONONO***yahoo.es> wrote: > Tengo la mayoría de los libros conservados con una > patina de nicotina, que ya quisiera el plástico de envolver pollos. Alb, alb, con la cantidubi de cosas fumables que te has churrungao, mon cheri ¿qué esperabas que se formara sobre las papelinas de los libros? XD de todos morros: la colección reno hace tiempo que sus páginas dejaron el mate nicotina para adentrarse, tras una década, en el tono rasposo de papel elefante (de estremecedores recuerdos) y ha adquirido, en los últimos años, unas manchas de un tono carbón de coque que, sin duda, es una prueba de la validez del karma: este papel se hizo con algún tipo de escoria derivada de la destilación de la hulla que regalarían al papelero de turno y ahora, reclama no sólo la debilidad de las lejías malempleadas sino su recio origen bituminoso. -- jorfasan --------- |
| |||
| "jorfasan" <no***no.es> escribió en el mensaje news:1ig5szu.14c51o8k78mwwN%no***no.es... > literalmente: Y también estampada en la fajilla, placa de mármol de su querido amigo Félix: "Una de las mejores novelas de los últimos cien años" Félix de Azúa :-))) > ¿La memoria cada día más magra necesita de estos soportes o el literato > es algo torpe, o ambas dos razones en tango sentío? Más que tango sentío es tanto gentío, don Jorf :-))) Oye, pues se agradece al menos en los primeros compases y mientras se te va haciendo el cuerpo, y ejkeee... ¡lo confieso! ¡Yo también me hice una chuleta con Cien Años de Soledad! :-))) Lo rrraro rrraro es que estando las cosas como están, no hayan acompañado el nuevo lanzamiento con el regalo de una maquetilla de T-34 para montar y un bigote de Stalin con gomilla. > vientipocos euros de vellón por sus casi mil páginas. Más de mil, don Jorf; más de mil y en papel -agárrese- ¡semi-biblioso! :-)) A mí me lo han regalado (biennnnnn) en la edición ésta de Círculo/Galaxia que está resultona. Su lectura me llega a apasionar en casi todos los momentos, aunque también hay pasajes áridos a los que tal vez los rusonatos sean capaces de sacarles jugo, operación ante la que me siento inútil por mucho que intente ayudar la traducción (muy elogiada por los que desto saben). Siempre habrá una barrera infranqueable que cada vez me cuesta más trabajo asumir. Me piro a comer. :-) |
| |
| |
![]() |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
| |