![]() |
| |||
| On 13 mayo, 16:50, PacoZ <f...***ciudad.com.ar> wrote: > No puedo coincidir contigo. Uno de mis nietos mayores, lector > fervoroso (además de maravillosa persona) lee como tú, sin detenerse > a verificar el significado de qeullas que desconoce por lo cualn no > dejo de reprocharlo pues el resultado de esa incuria es la pobreza de > su lenguaje. Esto es mucho mas grave porque ese nieto aspira a ser > escritor. > > Cada uno es hijo de sus experineica Leo; yo no puedo dejar de leer y > acaso por ello abuso de un idioma que pretende ser exacto. Es decir, > trato que las palabras sean las más precisas para describir lo que se > quiere decir. > > Otro sí; siempre creí que lo de tus pasadas privaciones económicas > era un invento tuyo. Asumo tu historia, lo que te hace más valioso. > Como decía aquella propaganda de cigarrillos femeninos, "Slim" se > llamaban: "has andado un largo camino, muchacho". (Claro, cambié el > género). > > Insisto; en ningún momento estuve "cabreado". Sólo me enojo por temas > políticos. > Me gusta payasear, simular que ´peleo, porque de esa manera me > leen; .a ver que dice hoy elm viejo loco. > Cada uno con sus mañas para vender su imagen. > > Un abraxo > > PacoZ. > Podría darte la razón, Paco. Pero no lo voy a hacer. Recuerdo que Cela, ya murió decía un día por la tele que él leía con un diccionario gordo por este lado y otro por el lado contrario. A mí me pareció una exageración. De todas maneras yo le tenía manía fóbica al Cela; no lo podía tragar, y no se por qué; será por la jeta que tenía. Interrumpir una lectura interesante porque topas con una palabra que no conoces, me parece algo así como un coitus interruptus. Vade retro satanas. Solo en casos excepcionales, cuando la jodida palabra empieza a parecer y aparecer una y otra vez en la misma página y no sabes que carajo es te mosqueas, e iterrumpes el polvo. Eso me pasó con una jodida novela de Iam Flemming en inglés. La acción eswtaba situada en el bosque de Bolonia en París, y el tipo venga a hablar de la "eglantine" por aquí, y lugo otra vez la "eglantine" que si el tallo de l'eglantine giró alrededor mirando no sé qué... Total que no me puedo aguantar más y miro en el diccionario inglés-español y me dice, "escaramujo". ¡Redios! ¡Y que es carajo es un escaramujo! Tuve que ir a mi enciclopedia y me dice que es un rosal silvestre y que bla, bla, bla, O sea, una gilipollez. En otra ocasión me ocurrió algo parecido con otra novela en inglés igualmente. Era una escena en un jardín japonés, y el narrador venga a dar la tabarra con que la brisa agitaba suavemente las ramas de la cryptomeria. Y bueno, mientras el héroe platicaba con la venerable vieja, que era su antepasada asiática, y la crytomeria no dejaba de dar por culo a cada momento. Busqué en el puto diccionario y no aparecía la cryptomeria. Me acordé que mi mujer tiene un libro sobre plantas de jardín que incluía árboles. Lo busqué en el diccionairo ese y la cryptomeria era un abeto japonés. Me cojí un cabreo de antología. Me cago en la puta madre que parió a la cryptomeria, ¿sabes, Paco? No quiero llenarme la cabeza de mierdas. Hay demasiadas cosas útiles que hay que saber en este mundo para encima perder el tiempo con boberías. Yo sé que no te he convencido. Pues un perro viejo no pierde sus manías. Pero, en fin, sic transit gloria mundi, que me decían los curas de niño. Con eso querían decir que no le demos demasiada importancia a las cosas del mundo; y en eso tenían razón. Leopoldo |
| | ||||
| ||||
| |
| |||
| On 13 mayo, 16:50, PacoZ <f...***ciudad.com.ar> wrote: > No puedo coincidir contigo. Uno de mis nietos mayores, lector > fervoroso (además de maravillosa persona) lee como tú, sin detenerse > a verificar el significado de qeullas que desconoce por lo cualn no > dejo de reprocharlo pues el resultado de esa incuria es la pobreza de > su lenguaje. Esto es mucho mas grave porque ese nieto aspira a ser > escritor. > > Cada uno es hijo de sus experineica Leo; yo no puedo dejar de leer y > acaso por ello abuso de un idioma que pretende ser exacto. Es decir, > trato que las palabras sean las más precisas para describir lo que se > quiere decir. > > Otro sí; siempre creí que lo de tus pasadas privaciones económicas > era un invento tuyo. Asumo tu historia, lo que te hace más valioso. > Como decía aquella propaganda de cigarrillos femeninos, "Slim" se > llamaban: "has andado un largo camino, muchacho". (Claro, cambié el > género). > > Insisto; en ningún momento estuve "cabreado". Sólo me enojo por temas > políticos. > Me gusta payasear, simular que ´peleo, porque de esa manera me > leen; .a ver que dice hoy elm viejo loco. > Cada uno con sus mañas para vender su imagen. > > Un abraxo > > PacoZ. > Podría darte la razón, Paco. Pero no lo voy a hacer. Recuerdo que Cela, ya murió decía un día por la tele que él leía con un diccionario gordo por este lado y otro por el lado contrario. A mí me pareció una exageración. De todas maneras yo le tenía manía fóbica al Cela; no lo podía tragar, y no se por qué; será por la jeta que tenía. Interrumpir una lectura interesante porque topas con una palabra que no conoces, me parece algo así como un coitus interruptus. Vade retro satanas. Solo en casos excepcionales, cuando la jodida palabra empieza a parecer y aparecer una y otra vez en la misma página y no sabes que carajo es te mosqueas, e iterrumpes el polvo. Eso me pasó con una jodida novela de Iam Flemming en inglés. La acción eswtaba situada en el bosque de Bolonia en París, y el tipo venga a hablar de la "eglantine" por aquí, y lugo otra vez la "eglantine" que si el tallo de l'eglantine giró alrededor mirando no sé qué... Total que no me puedo aguantar más y miro en el diccionario inglés-español y me dice, "escaramujo". ¡Redios! ¡Y que es carajo es un escaramujo! Tuve que ir a mi enciclopedia y me dice que es un rosal silvestre y que bla, bla, bla, O sea, una gilipollez. En otra ocasión me ocurrió algo parecido con otra novela en inglés igualmente. Era una escena en un jardín japonés, y el narrador venga a dar la tabarra con que la brisa agitaba suavemente las ramas de la cryptomeria. Y bueno, mientras el héroe platicaba con la venerable vieja, que era su antepasada asiática, y la crytomeria no dejaba de dar por culo a cada momento. Busqué en el puto diccionario y no aparecía la cryptomeria. Me acordé que mi mujer tiene un libro sobre plantas de jardín que incluía árboles. Lo busqué en el diccionairo ese y la cryptomeria era un abeto japonés. Me cojí un cabreo de antología. Me cago en la puta madre que parió a la cryptomeria, ¿sabes, Paco? No quiero llenarme la cabeza de mierdas. Hay demasiadas cosas útiles que hay que saber en este mundo para encima perder el tiempo con boberías. Yo sé que no te he convencido. Pues un perro viejo no pierde sus manías. Pero, en fin, sic transit gloria mundi, que me decían los curas de niño. Con eso querían decir que no le demos demasiada importancia a las cosas del mundo; y en eso tenían razón. Leopoldo |
| |||
| Entendido Leo, Me agrada que hayas opinado. Me ayudaste a determinar las correcciones, de verdad. Haya paz. Abraxos PacoZ. On 13 mayo, 13:38, Geode <leopoldo.perd...***gmail.com> wrote: > On 13 mayo, 16:50, PacoZ <f...***ciudad.com.ar> wrote: > > > > > > > No puedo coincidir contigo. Uno de mis nietos mayores, lector > > fervoroso (además de maravillosa persona) lee ***como tú, sin detenerse > > a verificar el significado de qeullas que desconoce por lo cualn no > > dejo de reprocharlo pues el resultado de esa incuria es la pobreza de > > su lenguaje. Esto es mucho mas grave porque ese nieto aspira a ser > > escritor. > > > Cada uno es hijo de sus experineica Leo; yo no puedo dejar de leer y > > acaso por ello abuso de un idioma que pretende ser exacto. Es decir, > > trato que las palabras sean las más precisas para describir lo que se > > quiere decir. > > > Otro sí; siempre creí que lo de tus pasadas privaciones económicas > > era un invento tuyo. Asumo tu historia, lo que te hace más valioso. > > Como decía aquella propaganda de cigarrillos femeninos, "Slim" se > > llamaban: "has andado un largo camino, muchacho". (Claro, cambié el > > género). > > > Insisto; en ningún momento estuve "cabreado". Sólo me enojo por temas > > políticos. > > Me gusta payasear, simular que ´peleo, porque de esa manera me > > leen; .a ver que dice hoy elm viejo loco. > > Cada uno con sus mañas para vender su imagen. > > > Un abraxo > > > PacoZ. > > Podría darte la razón, Paco. ***Pero no lo voy a hacer. ***Recuerdo que > Cela, ya murió decía un día por la tele que él leía con un diccionario > gordo por este lado y otro por el lado contrario. ***A mí me pareció una > exageración. ***De todas maneras yo le tenía manía fóbica al Cela;no lo > podía tragar, y no se por qué; será por la jeta que tenía. > > Interrumpir una lectura interesante porque topas con una palabra que > no conoces, me parece algo así como un coitus interruptus. ***Vade retro > satanas. ***Solo en casos excepcionales, cuando la jodida palabra > empieza a parecer y aparecer una y otra vez en la misma página y no > sabes que carajo es te mosqueas, e iterrumpes el polvo. Eso me pasó > con una jodida novela de Iam Flemming en inglés. ***La acción eswtaba > situada en el bosque de Bolonia en París, y el tipo venga a hablar de > la "eglantine" por aquí, y lugo otra vez la "eglantine" que si el > tallo de l'eglantine giró alrededor mirando no sé qué... Total que no > me puedo aguantar más y miro en el diccionario inglés-español y me > dice, "escaramujo". ***¡Redios! ***¡Y que es carajo es un escaramujo! > Tuve que ir a mi enciclopedia y me dice que es un rosal silvestre y > que bla, bla, bla, *** O sea, una gilipollez. > En otra ocasión me ocurrió algo parecido con otra novela en inglés > igualmente. ***Era una escena en un jardín japonés, y el narrador venga > a dar la tabarra con que la brisa agitaba suavemente las ramas de la > cryptomeria. ***Y bueno, mientras el héroe platicaba con la venerable > vieja, que era su antepasada asiática, y la crytomeria no dejaba de > dar por culo a cada momento. ***Busqué en el puto diccionario y no > aparecía la cryptomeria. ***Me acordé que mi mujer tiene un libro sobre > plantas de jardín que incluía árboles. ***Lo busqué en el diccionairo > ese y la cryptomeria era un abeto japonés. ***Me cojí un cabreo de > antología. ***Me cago en la puta madre que parió a la cryptomeria, > ¿sabes, Paco? *** No quiero llenarme la cabeza de mierdas. ***Hay > demasiadas cosas útiles que hay que saber en este mundo para encima > perder el tiempo con boberías. > Yo sé que no te he convencido. ***Pues un perro viejo no pierde sus > manías. ***Pero, en fin, sic transit gloria mundi, que me decían los > curas de niño. ***Con eso querían decir que no le demos demasiada > importancia a las cosas del mundo; ***y en eso tenían razón. > Leopoldo- Ocultar texto de la cita - > > - Mostrar texto de la cita - |
| |||
| Entendido Leo, Me agrada que hayas opinado. Me ayudaste a determinar las correcciones, de verdad. Haya paz. Abraxos PacoZ. On 13 mayo, 13:38, Geode <leopoldo.perd...***gmail.com> wrote: > On 13 mayo, 16:50, PacoZ <f...***ciudad.com.ar> wrote: > > > > > > > No puedo coincidir contigo. Uno de mis nietos mayores, lector > > fervoroso (además de maravillosa persona) lee ***como tú, sin detenerse > > a verificar el significado de qeullas que desconoce por lo cualn no > > dejo de reprocharlo pues el resultado de esa incuria es la pobreza de > > su lenguaje. Esto es mucho mas grave porque ese nieto aspira a ser > > escritor. > > > Cada uno es hijo de sus experineica Leo; yo no puedo dejar de leer y > > acaso por ello abuso de un idioma que pretende ser exacto. Es decir, > > trato que las palabras sean las más precisas para describir lo que se > > quiere decir. > > > Otro sí; siempre creí que lo de tus pasadas privaciones económicas > > era un invento tuyo. Asumo tu historia, lo que te hace más valioso. > > Como decía aquella propaganda de cigarrillos femeninos, "Slim" se > > llamaban: "has andado un largo camino, muchacho". (Claro, cambié el > > género). > > > Insisto; en ningún momento estuve "cabreado". Sólo me enojo por temas > > políticos. > > Me gusta payasear, simular que ´peleo, porque de esa manera me > > leen; .a ver que dice hoy elm viejo loco. > > Cada uno con sus mañas para vender su imagen. > > > Un abraxo > > > PacoZ. > > Podría darte la razón, Paco. ***Pero no lo voy a hacer. ***Recuerdo que > Cela, ya murió decía un día por la tele que él leía con un diccionario > gordo por este lado y otro por el lado contrario. ***A mí me pareció una > exageración. ***De todas maneras yo le tenía manía fóbica al Cela;no lo > podía tragar, y no se por qué; será por la jeta que tenía. > > Interrumpir una lectura interesante porque topas con una palabra que > no conoces, me parece algo así como un coitus interruptus. ***Vade retro > satanas. ***Solo en casos excepcionales, cuando la jodida palabra > empieza a parecer y aparecer una y otra vez en la misma página y no > sabes que carajo es te mosqueas, e iterrumpes el polvo. Eso me pasó > con una jodida novela de Iam Flemming en inglés. ***La acción eswtaba > situada en el bosque de Bolonia en París, y el tipo venga a hablar de > la "eglantine" por aquí, y lugo otra vez la "eglantine" que si el > tallo de l'eglantine giró alrededor mirando no sé qué... Total que no > me puedo aguantar más y miro en el diccionario inglés-español y me > dice, "escaramujo". ***¡Redios! ***¡Y que es carajo es un escaramujo! > Tuve que ir a mi enciclopedia y me dice que es un rosal silvestre y > que bla, bla, bla, *** O sea, una gilipollez. > En otra ocasión me ocurrió algo parecido con otra novela en inglés > igualmente. ***Era una escena en un jardín japonés, y el narrador venga > a dar la tabarra con que la brisa agitaba suavemente las ramas de la > cryptomeria. ***Y bueno, mientras el héroe platicaba con la venerable > vieja, que era su antepasada asiática, y la crytomeria no dejaba de > dar por culo a cada momento. ***Busqué en el puto diccionario y no > aparecía la cryptomeria. ***Me acordé que mi mujer tiene un libro sobre > plantas de jardín que incluía árboles. ***Lo busqué en el diccionairo > ese y la cryptomeria era un abeto japonés. ***Me cojí un cabreo de > antología. ***Me cago en la puta madre que parió a la cryptomeria, > ¿sabes, Paco? *** No quiero llenarme la cabeza de mierdas. ***Hay > demasiadas cosas útiles que hay que saber en este mundo para encima > perder el tiempo con boberías. > Yo sé que no te he convencido. ***Pues un perro viejo no pierde sus > manías. ***Pero, en fin, sic transit gloria mundi, que me decían los > curas de niño. ***Con eso querían decir que no le demos demasiada > importancia a las cosas del mundo; ***y en eso tenían razón. > Leopoldo- Ocultar texto de la cita - > > - Mostrar texto de la cita - |
| |||
| Entendido Leo, Me agrada que hayas opinado. Me ayudaste a determinar las correcciones, de verdad. Haya paz. Abraxos PacoZ. On 13 mayo, 13:38, Geode <leopoldo.perd...***gmail.com> wrote: > On 13 mayo, 16:50, PacoZ <f...***ciudad.com.ar> wrote: > > > > > > > No puedo coincidir contigo. Uno de mis nietos mayores, lector > > fervoroso (además de maravillosa persona) lee ***como tú, sin detenerse > > a verificar el significado de qeullas que desconoce por lo cualn no > > dejo de reprocharlo pues el resultado de esa incuria es la pobreza de > > su lenguaje. Esto es mucho mas grave porque ese nieto aspira a ser > > escritor. > > > Cada uno es hijo de sus experineica Leo; yo no puedo dejar de leer y > > acaso por ello abuso de un idioma que pretende ser exacto. Es decir, > > trato que las palabras sean las más precisas para describir lo que se > > quiere decir. > > > Otro sí; siempre creí que lo de tus pasadas privaciones económicas > > era un invento tuyo. Asumo tu historia, lo que te hace más valioso. > > Como decía aquella propaganda de cigarrillos femeninos, "Slim" se > > llamaban: "has andado un largo camino, muchacho". (Claro, cambié el > > género). > > > Insisto; en ningún momento estuve "cabreado". Sólo me enojo por temas > > políticos. > > Me gusta payasear, simular que ´peleo, porque de esa manera me > > leen; .a ver que dice hoy elm viejo loco. > > Cada uno con sus mañas para vender su imagen. > > > Un abraxo > > > PacoZ. > > Podría darte la razón, Paco. ***Pero no lo voy a hacer. ***Recuerdo que > Cela, ya murió decía un día por la tele que él leía con un diccionario > gordo por este lado y otro por el lado contrario. ***A mí me pareció una > exageración. ***De todas maneras yo le tenía manía fóbica al Cela;no lo > podía tragar, y no se por qué; será por la jeta que tenía. > > Interrumpir una lectura interesante porque topas con una palabra que > no conoces, me parece algo así como un coitus interruptus. ***Vade retro > satanas. ***Solo en casos excepcionales, cuando la jodida palabra > empieza a parecer y aparecer una y otra vez en la misma página y no > sabes que carajo es te mosqueas, e iterrumpes el polvo. Eso me pasó > con una jodida novela de Iam Flemming en inglés. ***La acción eswtaba > situada en el bosque de Bolonia en París, y el tipo venga a hablar de > la "eglantine" por aquí, y lugo otra vez la "eglantine" que si el > tallo de l'eglantine giró alrededor mirando no sé qué... Total que no > me puedo aguantar más y miro en el diccionario inglés-español y me > dice, "escaramujo". ***¡Redios! ***¡Y que es carajo es un escaramujo! > Tuve que ir a mi enciclopedia y me dice que es un rosal silvestre y > que bla, bla, bla, *** O sea, una gilipollez. > En otra ocasión me ocurrió algo parecido con otra novela en inglés > igualmente. ***Era una escena en un jardín japonés, y el narrador venga > a dar la tabarra con que la brisa agitaba suavemente las ramas de la > cryptomeria. ***Y bueno, mientras el héroe platicaba con la venerable > vieja, que era su antepasada asiática, y la crytomeria no dejaba de > dar por culo a cada momento. ***Busqué en el puto diccionario y no > aparecía la cryptomeria. ***Me acordé que mi mujer tiene un libro sobre > plantas de jardín que incluía árboles. ***Lo busqué en el diccionairo > ese y la cryptomeria era un abeto japonés. ***Me cojí un cabreo de > antología. ***Me cago en la puta madre que parió a la cryptomeria, > ¿sabes, Paco? *** No quiero llenarme la cabeza de mierdas. ***Hay > demasiadas cosas útiles que hay que saber en este mundo para encima > perder el tiempo con boberías. > Yo sé que no te he convencido. ***Pues un perro viejo no pierde sus > manías. ***Pero, en fin, sic transit gloria mundi, que me decían los > curas de niño. ***Con eso querían decir que no le demos demasiada > importancia a las cosas del mundo; ***y en eso tenían razón. > Leopoldo- Ocultar texto de la cita - > > - Mostrar texto de la cita - |
| |||
| PacoZ, ha escrito aquí: Su texto...de cualquier modo la Su texto_visita no podría calificarse como inesperada. ------------------ Me gusta el final y la frase que lo cierra. Nada añado, que veo que te has hecho una dura autocrítica, y yo no enmiendo a un autor como tú. Si mi relato valió al menos para que tú colgaras éste por aquí, bien me alegro de haberlo puesto. A ver si el hilo sigue y hay un tercero que de espejos escriba. Un abrazo, Paco. Jose Puentes. |
| |||
| PacoZ, ha escrito aquí: Su texto...de cualquier modo la Su texto_visita no podría calificarse como inesperada. ------------------ Me gusta el final y la frase que lo cierra. Nada añado, que veo que te has hecho una dura autocrítica, y yo no enmiendo a un autor como tú. Si mi relato valió al menos para que tú colgaras éste por aquí, bien me alegro de haberlo puesto. A ver si el hilo sigue y hay un tercero que de espejos escriba. Un abrazo, Paco. Jose Puentes. |
| |
| |
![]() |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
| |
Temas Similares | ||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Sobre el último cuentuzco de PacoZ. | PacoZ | Newsgroup es.humanidades.literatura | 9 | 13-03-2008 09:17:15 |
| Cuentuzco de Navidad | PacoZ | Newsgroup es.humanidades.literatura | 20 | 25-12-2007 15:43:13 |
| Cuentuzco de Navidad | PacoZ | Newsgroup es.humanidades.literatura | 4 | 25-12-2007 08:30:32 |
| Un viejo cuentuzco. El Rapto. | PacoZ | Newsgroup es.humanidades.literatura | 24 | 26-11-2007 23:12:56 |
| El último DVD | News La Torrassa | Newsgroup es.rec.musica.grupos.beatles | 0 | 02-05-2007 17:41:42 |