Newsgrupos.com  

Retroceder   Newsgrupos.com > Forum > Newsgroup es.rec.tv.* Foro > Newsgroup es.rec.ficcion.misc
Registrarse Preguntas Frecuentes Lista de Foreros Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos


Respuesta
 
LinkBack Herramientas Desplegado
  #11 (permalink)  
Antiguo 01-09-2008, 23:22:00
Ignacio
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

On 28 ago, 16:05, Doctor Slump <doctorsl...***worldonline.es> wrote:
> Aparte de las joyas habituales de todos los septiembres y algunas
> nuevas, este año hay al menos dos colecciones afines al foro: los
> libros de Terry Pratchett y las naves de "Star Wars".


Si te suscribes a toda la colección de Pratchett, te envían una taza
con dibujitos de Josh Kirby (el ilustrador de Pratchett por
antonomasia).

Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.
Responder Con Cita
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Newsgrupos.com
Standard Sponsored Links

  #12 (permalink)  
Antiguo 01-09-2008, 23:22:00
Ignacio
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

On 28 ago, 16:05, Doctor Slump <doctorsl...***worldonline.es> wrote:
> Aparte de las joyas habituales de todos los septiembres y algunas
> nuevas, este año hay al menos dos colecciones afines al foro: los
> libros de Terry Pratchett y las naves de "Star Wars".


Si te suscribes a toda la colección de Pratchett, te envían una taza
con dibujitos de Josh Kirby (el ilustrador de Pratchett por
antonomasia).

Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.
Responder Con Cita
  #13 (permalink)  
Antiguo 01-09-2008, 23:22:00
Ignacio
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

On 28 ago, 16:05, Doctor Slump <doctorsl...***worldonline.es> wrote:
> Aparte de las joyas habituales de todos los septiembres y algunas
> nuevas, este año hay al menos dos colecciones afines al foro: los
> libros de Terry Pratchett y las naves de "Star Wars".


Si te suscribes a toda la colección de Pratchett, te envían una taza
con dibujitos de Josh Kirby (el ilustrador de Pratchett por
antonomasia).

Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.
Responder Con Cita
  #14 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 19:35:26
Alb-aroth
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

* Ignacio:

> Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
> demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.


Cuales no te interesan demasiado?
Curiosidad felina, ya sabes.
Responder Con Cita
  #15 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 19:35:26
Alb-aroth
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

* Ignacio:

> Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
> demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.


Cuales no te interesan demasiado?
Curiosidad felina, ya sabes.
Responder Con Cita
  #16 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 19:35:26
Alb-aroth
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

* Ignacio:

> Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
> demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.


Cuales no te interesan demasiado?
Curiosidad felina, ya sabes.
Responder Con Cita
  #17 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 20:25:30
Ignacio
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

On 2 sep, 21:35, Alb-aroth <jm_larumbeNON...***yahoo.es> wrote:
> * Ignacio:
>
> > Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
> > demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.

>
> Cuales no te interesan demasiado?



No tengo "Pyrómides", y no me gustó mucho la única vez que la leí,
sólo en español [1]. De "Wyrd sisters"- "Brujerías", que no tengo,
recuerdo que la traducción me pareció espantosa, aunque no me vienen
ahora a la memoria detalles concretos [2]

Y el Segador no sé qué tal es. Me interesa porque ésa no la he
leído.

> Curiosidad felina, ya sabes.


Güito se ha comido un cuarto de kilo de jamón llevado de esa
curiosidad, y esta noche la pasa ingresado con lipidosis hepática.
Vamos, que lo tiene como una oca del Perigord.

"¿Ves? ¡Te ha castigao el Señor!" -le digo. Es lo que me decían a mí
en estas circunstancias, y sirvió para fortalecer mi fe.

(Me pregunto si el veterinario me pedirá alguna una vez una foto mía
para enmarcarla. Él se ríe de la crisis)

[1] Cuando quiero decir que no me gustó mucho, quiero decir que me
gustó, como siempre Pratchett, pero no mucho.

[2] la traducción de Mort, que sí tengo, tampoco es muy buena [3], y
tiene aún menos perdón, porque Mort es una novela de vocabulario muy
sencillo, aunque para mi gusto tal vez sea la mejor de toda la saga, y
es la primera que todo sobrino al que se quiera iniciar en el mundillo
debe leer, porque es una introducciín perfecta al Mundodisco

[3] Creo que, por ejemplo, "Li Tin Wheedle", a veces lo traducían por
"Li Tin Malahierb", y a veces lo dejaban en versión original. Un
desliz perdonable en Cervantes, que llama a la señora de Sancho, a
veces Juana, y a veces Teresa, o en los tres tochos de la tritochía
del Señor de los Anillos, en la que me parece que algo así pasaba en
algunos nombres de la Comarca que aparecían al inicio y al final del
largo periplo, pero lamentable en una novela de doscientas y pico
páginas.

Y ahora apunto mi propia traducción del nombre del respetado filósofo
y sabio oriental "Li Tin Wheedle":

"Far Fo Yang"
Responder Con Cita
  #18 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 20:25:30
Ignacio
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

On 2 sep, 21:35, Alb-aroth <jm_larumbeNON...***yahoo.es> wrote:
> * Ignacio:
>
> > Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
> > demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.

>
> Cuales no te interesan demasiado?



No tengo "Pyrómides", y no me gustó mucho la única vez que la leí,
sólo en español [1]. De "Wyrd sisters"- "Brujerías", que no tengo,
recuerdo que la traducción me pareció espantosa, aunque no me vienen
ahora a la memoria detalles concretos [2]

Y el Segador no sé qué tal es. Me interesa porque ésa no la he
leído.

> Curiosidad felina, ya sabes.


Güito se ha comido un cuarto de kilo de jamón llevado de esa
curiosidad, y esta noche la pasa ingresado con lipidosis hepática.
Vamos, que lo tiene como una oca del Perigord.

"¿Ves? ¡Te ha castigao el Señor!" -le digo. Es lo que me decían a mí
en estas circunstancias, y sirvió para fortalecer mi fe.

(Me pregunto si el veterinario me pedirá alguna una vez una foto mía
para enmarcarla. Él se ríe de la crisis)

[1] Cuando quiero decir que no me gustó mucho, quiero decir que me
gustó, como siempre Pratchett, pero no mucho.

[2] la traducción de Mort, que sí tengo, tampoco es muy buena [3], y
tiene aún menos perdón, porque Mort es una novela de vocabulario muy
sencillo, aunque para mi gusto tal vez sea la mejor de toda la saga, y
es la primera que todo sobrino al que se quiera iniciar en el mundillo
debe leer, porque es una introducciín perfecta al Mundodisco

[3] Creo que, por ejemplo, "Li Tin Wheedle", a veces lo traducían por
"Li Tin Malahierb", y a veces lo dejaban en versión original. Un
desliz perdonable en Cervantes, que llama a la señora de Sancho, a
veces Juana, y a veces Teresa, o en los tres tochos de la tritochía
del Señor de los Anillos, en la que me parece que algo así pasaba en
algunos nombres de la Comarca que aparecían al inicio y al final del
largo periplo, pero lamentable en una novela de doscientas y pico
páginas.

Y ahora apunto mi propia traducción del nombre del respetado filósofo
y sabio oriental "Li Tin Wheedle":

"Far Fo Yang"
Responder Con Cita
  #19 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 20:25:30
Ignacio
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

On 2 sep, 21:35, Alb-aroth <jm_larumbeNON...***yahoo.es> wrote:
> * Ignacio:
>
> > Yo los tengo casi todos, y los que no tengo, no me interesan
> > demasiado, salvo "El Segador", pero la oferta me tienta.

>
> Cuales no te interesan demasiado?



No tengo "Pyrómides", y no me gustó mucho la única vez que la leí,
sólo en español [1]. De "Wyrd sisters"- "Brujerías", que no tengo,
recuerdo que la traducción me pareció espantosa, aunque no me vienen
ahora a la memoria detalles concretos [2]

Y el Segador no sé qué tal es. Me interesa porque ésa no la he
leído.

> Curiosidad felina, ya sabes.


Güito se ha comido un cuarto de kilo de jamón llevado de esa
curiosidad, y esta noche la pasa ingresado con lipidosis hepática.
Vamos, que lo tiene como una oca del Perigord.

"¿Ves? ¡Te ha castigao el Señor!" -le digo. Es lo que me decían a mí
en estas circunstancias, y sirvió para fortalecer mi fe.

(Me pregunto si el veterinario me pedirá alguna una vez una foto mía
para enmarcarla. Él se ríe de la crisis)

[1] Cuando quiero decir que no me gustó mucho, quiero decir que me
gustó, como siempre Pratchett, pero no mucho.

[2] la traducción de Mort, que sí tengo, tampoco es muy buena [3], y
tiene aún menos perdón, porque Mort es una novela de vocabulario muy
sencillo, aunque para mi gusto tal vez sea la mejor de toda la saga, y
es la primera que todo sobrino al que se quiera iniciar en el mundillo
debe leer, porque es una introducciín perfecta al Mundodisco

[3] Creo que, por ejemplo, "Li Tin Wheedle", a veces lo traducían por
"Li Tin Malahierb", y a veces lo dejaban en versión original. Un
desliz perdonable en Cervantes, que llama a la señora de Sancho, a
veces Juana, y a veces Teresa, o en los tres tochos de la tritochía
del Señor de los Anillos, en la que me parece que algo así pasaba en
algunos nombres de la Comarca que aparecían al inicio y al final del
largo periplo, pero lamentable en una novela de doscientas y pico
páginas.

Y ahora apunto mi propia traducción del nombre del respetado filósofo
y sabio oriental "Li Tin Wheedle":

"Far Fo Yang"
Responder Con Cita
  #20 (permalink)  
Antiguo 02-09-2008, 21:10:37
kalsbad
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: Dos colecciones "on topic".

Also sprach Ignacio el Martes 02 Septiembre 2008 22:25:

> Y el Segador no sé qué tal es. Me interesa porque ésa no la he
> leído.


A mí es el que más me gusta de Mundodisco, pero cada vez que lo digo alguien
me tira un "Dioses menores" a la cabeza.

Me encanta especialmente el principio:

-------------

El baile Morris es una característica común en todos los mundos habitados
del Multiverso.

Se baila bajo cielos azules para celebrar la revitalización de suelo, y bajo
estrellas desnudas porque es primavera y con un poco de suerte el dióxido
de carbono volverá a descongelarse. Sienten ese mismo imperativo los seres
que habitan en las profundidades oceánicas, que nunca han visto el sol, y
los humanos urbanitas cuya única conexión con los ciclos de la naturaleza
es que una vez atropellaron una oveja con el Volvo.

Lo bailan con inocencia jóvenes matemáticos de barbitas desastradas,
acompañados por violines que interpretan torpemente alguna versión de "El
inquilino de la señora Widgery", y lo bailan sin piedad los Ninjas Morris
de Nuevo Ankh, capaces de hacer cosas extrañas y espantosas con un simple
pañuelo y una campana.

Pero en ningún lugar se baila bien.

Excepto en el Mundodisco, que es plano y reposa sobre los lomos de cuatro
elefantes, que viajan por el espacio sobre la concha de Gran A'Tuin, la
tortuga del mundo.

Incluso en el Mundodisco, sólo se baila bien el Morris en un lugar muy
concreto. Se trata de un pequeño pueblo, en lo más alto de las Montañas del
Carnero, donde el sencillo gran secreto se transmite de generación en
generación.

Allí, los hombres bailan el primer día de la primavera, de adelante a atrás,
con campanillas atadas a las rodillas y camisas blancas aleteando al
viento. La gente acude a verlos. Después se asa un buey, y según la opinión
general se trata de un día perfecto para estar de excursión con la familia.

Pero el secreto no radica en eso.

El secreto radica en el otro baile.

Y eso no tendrá lugar todavía.

------------------




--

"Ten years, one box, one trip"
Responder Con Cita
 
Respuesta


Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
no Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Trackbacks are habilitado
Pingbacks are habilitado
Refbacks are habilitado


Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Re: Lo dice el Tío Retailas, """ No hay duda """ """" Yo soy el suplantador de Tex y de libera """"" """" Me ha pillado """""" Suzudo Newsgroup es.charla.religion 8 30-03-2008 15:22:56
Lo dice el Tío Retailas, """ No hay duda """ """" Yo soy el suplantador de Tex y de libera """"" """" Me ha pillado """"""&qu El Oxito Del Arco Iris Newsgroup es.charla.religion 0 27-03-2008 12:34:53
Lo dice el Tío Retailas, """ No hay duda """ """" Yo soy el suplantador de Tex y de libera """"" """" Me ha pillado """"""&qu El Oxito Del Arco Iris Newsgroup es.humanidades.derecho 0 27-03-2008 12:34:53



La franja horaria es GMT. Ahora son las 07:20:16.



Powered by: vBulletin, Versión 3.6.8
Derechos de Autor ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.

LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0 © 2007, Crawlability, Inc.